
یادگیری لغات و جملات انگلیسی دارو و پزشکی یکی از مهمترین مهارتهایی است که میتواند در موقعیتهای مختلف مانند سفرهای خارجی، مراجعه به پزشک، خرید دارو از داروخانه، مطالعه منابع پزشکی و حتی آمادگی برای آزمونهای زبان انگلیسی به شما کمک کند. بسیاری از افراد هنگام مواجهه با اصطلاحات پزشکی یا نام داروها در زبان انگلیسی دچار سردرگمی میشوند، زیرا این واژگان با مکالمات روزمره تفاوت دارند و کاربرد تخصصیتری دارند.
آشنایی با کلمات پرکاربرد مربوط به بیماریها، علائم، اعضای بدن، داروها، نسخه پزشک و همچنین جملات رایج در بیمارستان، درمانگاه و داروخانه باعث میشود بتوانید نیازهای خود را بهدرستی بیان کنید و صحبتهای پزشک یا داروساز را بهتر متوجه شوید. علاوه بر این، یادگیری این واژگان دایره لغات شما را گسترش میدهد و مهارت مکالمه، شنیداری و درک مطلب انگلیسی را نیز تقویت میکند.
در این مطلب با مجموعهای از مهمترین لغات و جملات انگلیسی دارو و پزشکی، کاربرد آنها در مکالمات واقعی و مثالهای متنوع آشنا خواهید شد تا بتوانید با اعتمادبهنفس بیشتری در موقعیتهای پزشکی و درمانی به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید.
مهمترین لغات انگلیسی دارو و نسخهنویسی که باید بدانید
اگر قصد دارید در داروخانه، بیمارستان، مطب پزشک یا حتی هنگام مطالعه منابع پزشکی و دارویی که سرما خوردین به دکتر مراجعه کردین به زبان انگلیسی دچار مشکل نشوید، آشنایی با لغات مربوط به دارو و نسخهنویسی ضروری است. این واژگان تنها برای پزشکان و پرستاران کاربرد ندارند، بلکه هر زبانآموزی که قصد سفر، مهاجرت، تحصیل یا کار در کشورهای انگلیسیزبان را دارد، باید آنها را بشناسد. بسیاری از نسخههای پزشکی، بروشور داروها و دستورالعملهای مصرف به زبان انگلیسی نوشته میشوند و درک صحیح آنها میتواند از بروز اشتباه در مصرف دارو جلوگیری کند.
| لغت انگلیسی | معنی فارسی | توضیح و کاربرد |
|---|---|---|
| Prescription | نسخه پزشکی | برگهای که پزشک برای تجویز دارو یا درمان مینویسد. |
| Medicine | دارو | واژه عمومی برای هر نوع داروی درمانی. |
| Drug | دارو | بیشتر در متون پزشکی و علمی برای انواع دارو استفاده میشود. |
| Tablet | قرص | یکی از رایجترین شکلهای دارویی که به صورت خوراکی مصرف میشود. |
| Capsule | کپسول | دارویی که داخل پوسته ژلاتینی قرار گرفته است. |
| Syrup | شربت | داروی مایع که بیشتر برای کودکان یا افراد دارای مشکل بلع تجویز میشود. |
| Injection | آمپول / تزریق | دارویی که از طریق سرنگ وارد بدن میشود. |
| Ointment | پماد | داروی موضعی برای درمان مشکلات پوستی. |
| Cream | کرم دارویی | فرآوردهای نیمهجامد که روی پوست استفاده میشود. |
| Drops | قطره | برای چشم، گوش یا بینی استفاده میشود. |
| Dosage | دوز مصرف | مقدار مشخص دارویی که باید در هر نوبت مصرف شود. |
| Dose | نوبت مصرف دارو | میزان دارویی که در یک وعده باید مصرف شود. |
| Prescription Drug | داروی نسخهای | دارویی که فقط با نسخه پزشک قابل تهیه است. |
| Over-the-counter (OTC) | داروی بدون نسخه | دارویی که بدون نسخه پزشک فروخته میشود. |
| Pharmacist | داروساز | فرد متخصصی که دارو را تحویل داده و درباره مصرف آن راهنمایی میکند. |
| Pharmacy | داروخانه | محل تهیه دارو و دریافت مشاوره دارویی. |
| Medication | داروی درمانی | واژهای رسمی برای اشاره به داروهای مورد استفاده در درمان بیماریها. |
| Antibiotic | آنتیبیوتیک | دارویی برای درمان عفونتهای باکتریایی. |
| Painkiller | مسکن | دارویی برای کاهش یا از بین بردن درد. |
| Antiseptic | ضدعفونیکننده | مادهای برای جلوگیری از رشد میکروبها. |
| Side Effect | عارضه جانبی | اثر ناخواستهای که ممکن است پس از مصرف دارو ایجاد شود. |
| Allergy | حساسیت | واکنش غیرعادی بدن به دارو یا مواد مختلف. |
| Symptom | علامت بیماری | نشانهای که بیمار احساس یا مشاهده میکند. |
| Diagnosis | تشخیص بیماری | نتیجه بررسی پزشک درباره نوع بیماری. |
| Treatment | درمان | مجموعه اقداماتی که برای بهبود بیمار انجام میشود. |
| Therapy | درمان تخصصی | روش درمانی خاص مانند فیزیوتراپی یا رواندرمانی. |
| Refill | تمدید نسخه | دریافت مجدد همان دارو بدون نسخه جدید. |
| Expiration Date | تاریخ انقضا | آخرین تاریخی که مصرف دارو ایمن و مؤثر است. |
| Label | برچسب دارو | اطلاعات درجشده روی بسته یا بطری دارو. |
| Instructions | دستورالعمل مصرف | راهنمای استفاده صحیح از دارو. |
| Swallow | قورت دادن | برای مصرف قرص یا کپسول استفاده میشود. |
| Chew | جویدن | برخی قرصها باید قبل از بلع جویده شوند. |
| Dissolve | حل شدن | برخی داروها باید در آب حل شوند. |
| Apply | استعمال کردن | برای استفاده از کرم، پماد یا ژل روی پوست به کار میرود. |
| Shake Well | خوب تکان دهید | دستور رایج روی بطری شربت یا سوسپانسیون. |
| Before Meals | قبل از غذا | زمان مصرف برخی داروها پیش از صرف غذا است. |
| After Meals | بعد از غذا | بسیاری از داروها باید پس از غذا مصرف شوند. |
| Empty Stomach | با معده خالی | مصرف دارو زمانی که معده خالی است. |
| Twice a Day | روزی دو بار | دستور رایج در نسخه پزشک. |
| Three Times a Day | روزی سه بار | نشاندهنده تعداد دفعات مصرف دارو در روز است. |
| Every 8 Hours | هر ۸ ساعت یکبار | فاصله زمانی مشخص بین مصرف دارو. |
| Bedtime | هنگام خواب | برخی داروها باید قبل از خواب مصرف شوند. |
| Prescription Pad | دفترچه نسخه | برگه یا دفتر مخصوص پزشک برای نوشتن نسخه. |
| Generic Medicine | داروی ژنریک | دارویی با همان ماده مؤثره اما معمولاً ارزانتر از برند اصلی. |
| Brand Name | نام تجاری دارو | نامی که شرکت سازنده برای دارو انتخاب میکند. |
| Active Ingredient | ماده مؤثره | ترکیب اصلی مسئول اثر درمانی دارو. |
| Contraindication | منع مصرف | شرایطی که مصرف دارو در آن خطرناک است. |
| Precaution | احتیاط | نکاتی که باید هنگام مصرف دارو رعایت شوند. |
| Prescription Number | شماره نسخه | شماره اختصاصی ثبتشده برای هر نسخه پزشکی. |
| Medical Record | پرونده پزشکی | سوابق بیماری، درمان و داروهای بیمار. |
جملات انگلیسی کاربردی هنگام مراجعه به پزشک
مراجعه به پزشک در یک کشور انگلیسیزبان ممکن است در ابتدا کمی استرسزا به نظر برسد، اما اگر با جملات و عبارتهای رایج پزشکی آشنا باشید، میتوانید بهراحتی علائم بیماری، میزان درد، مدتزمان ناراحتی و نیازهای خود را برای پزشک توضیح دهید.
همچنین در طول معاینه، پزشک نیز سوالاتی درباره وضعیت سلامتی، سوابق بیماری و علائم شما میپرسد که دانستن این جملات به برقراری ارتباط بهتر کمک میکند. یادگیری این عبارتها نهتنها برای سفر و مهاجرت مفید است، بلکه برای آزمونهای زبان انگلیسی، مکالمات روزمره و افزایش دایره واژگان نیز اهمیت زیادی دارد. در ادامه تعدادی از پرکاربردترین جملات انگلیسی هنگام مراجعه به پزشک همراه با معنی فارسی آورده شده است.
I have an appointment with the doctor
من با پزشک وقت ملاقات دارم.
I’d like to see a doctor, please
لطفاً میخواهم پزشک را ملاقات کنم.
I don’t feel well
احساس خوبی ندارم.
I’ve been feeling sick since yesterday
از دیروز احساس بیماری میکنم.
I have a fever
تب دارم.
I have a headache
سردرد دارم.
I have a sore throat
گلودرد دارم.
I have a cough
سرفه میکنم.
I have a runny nose
آبریزش بینی دارم.
My nose is blocked
بینیام گرفته است.
My leg hurts
پایم درد میکند.
My tooth hurts
دندانم درد میکند.
I feel dizzy
احساس سرگیجه دارم.
I feel weak
احساس ضعف میکنم.
I’m feeling tired all the time
همیشه احساس خستگی میکنم.
I have a stomachache
معدهدرد دارم.
I have chest pain
درد قفسه سینه دارم.
I have back pain
کمردرد دارم.
My arm hurts
بازویم درد میکند.
I’ve been vomiting
استفراغ کردهام.
I have diarrhea
اسهال دارم.
I’m allergic to penicillin
به پنیسیلین حساسیت دارم.
I’m allergic to this medicine
به این دارو حساسیت دارم.
I’ve had these symptoms for three days
سه روز است که این علائم را دارم.
The pain is getting worse
درد در حال شدیدتر شدن است.
The pain comes and goes
درد گاهی میآید و گاهی از بین میرود.
It hurts when I breathe
هنگام نفس کشیدن درد دارم.
It hurts when I swallow
هنگام قورت دادن غذا یا آب درد دارم.
?Can you examine me, please
لطفاً میتوانید مرا معاینه کنید؟
?Do I need any tests
آیا به انجام آزمایش نیاز دارم؟
?What seems to be the problem
به نظر شما مشکل چیست؟
?Can you explain my condition
میتوانید وضعیت بیماری مرا توضیح دهید؟
?What medicine should I take
چه دارویی باید مصرف کنم؟
?How often should I take this medicine
این دارو را هر چند وقت یکبار باید مصرف کنم؟
Thank you, doctor. I appreciate your help
متشکرم دکتر، از کمک شما سپاسگزارم.
?Should I take it before or after meals
این دارو را قبل از غذا مصرف کنم یا بعد از غذا؟
?Are there any side effects
آیا این دارو عوارض جانبی دارد؟
?Can I continue taking my other medications
آیا میتوانم داروهای دیگرم را نیز مصرف کنم؟
?Do I need a prescription
آیا به نسخه پزشک نیاز دارم؟
?When should I come back for a follow-up
چه زمانی برای معاینه مجدد مراجعه کنم؟
آموزش لغات انگلیسی مربوط به بیماریها و علائم جسمی
شناخت لغات مربوط به بیماریها و علائم جسمی در زبان انگلیسی بسیار مهم است، چون در موقعیتهایی مثل مراجعه به پزشک، سفر به خارج، یا حتی مطالعه منابع پزشکی به آن نیاز پیدا میکنیم. این واژهها به شما کمک میکنند بتوانید دقیق توضیح دهید چه مشکلی دارید، کدام قسمت بدنتان درد میکند و چه علائمی را تجربه میکنید.
| لغت انگلیسی | معنی فارسی | توضیح |
|---|---|---|
| Disease | بیماری | مشکل یا اختلال در سلامت بدن یا ذهن |
| Illness | ناخوشی / بیماری | حالت عمومی بیمار بودن |
| Fever | تب | افزایش دمای بدن |
| Cold | سرماخوردگی | بیماری ویروسی رایج |
| Flu (Influenza) | آنفولانزا | بیماری ویروسی شدیدتر از سرماخوردگی |
| Infection | عفونت | ورود میکروب به بدن |
| Pain | درد | احساس ناراحتی در بدن |
| Headache | سردرد | درد در ناحیه سر |
| Toothache | دنداندرد | درد در دندانها |
| Stomachache | دلدرد | درد در ناحیه معده یا شکم |
| Back pain | کمردرد | درد در ناحیه پشت |
| Chest pain | درد قفسه سینه | درد در ناحیه سینه |
| Sore throat | گلودرد | درد یا التهاب در گلو |
| Cough | سرفه | خروج هوا با صدای ناگهانی از ریه |
| Sneezing | عطسه | خروج ناگهانی هوا از بینی |
| Runny nose | آبریزش بینی | ترشح مایع از بینی |
| Blocked nose | گرفتگی بینی | بسته شدن مسیر بینی |
| Nausea | حالت تهوع | احساس استفراغ |
| Vomiting | استفراغ | بیرون آوردن محتویات معده |
| Diarrhea | اسهال | دفع مکرر و آبکی |
| Constipation | یبوست | سختی در دفع |
| Dizziness | سرگیجه | احساس چرخش یا عدم تعادل |
| Fatigue | خستگی شدید | کمبود انرژی شدید |
| Weakness | ضعف | ناتوانی بدنی |
| Swelling | ورم | بزرگ شدن غیرطبیعی قسمت بدن |
| Rash | جوش / دانه پوستی | تغییرات پوستی همراه با خارش |
| Allergy | حساسیت | واکنش بدن به مواد خاص |
| Asthma | آسم | مشکل تنفسی مزمن |
| Cancer | سرطان | رشد غیرطبیعی سلولها |
| Diabetes | دیابت | بیماری قند خون بالا |
| High blood pressure | فشار خون بالا | افزایش فشار در رگها |
| Heart disease | بیماری قلبی | مشکلات مربوط به قلب |
| Broken bone | شکستگی استخوان | ترک یا شکست در استخوان |
| Sprain | پیچخوردگی | آسیب به رباطها |
| Cut | بریدگی | زخم ناشی از بریدن |
| Bruise | کبودی | تغییر رنگ پوست بر اثر ضربه |
| Infection symptoms | علائم عفونت | نشانههای وجود عفونت |
| Severe | شدید | شدت زیاد بیماری یا درد |
| Mild | خفیف | شدت کم بیماری |
| Chronic | مزمن | بیماری طولانیمدت |
| Acute | حاد | بیماری ناگهانی و شدید |
کلام آخر
یادگیری لغات و جملات انگلیسی مرتبط با دارو، پزشکی و بیماریها اهمیت زیادی دارد چون در موقعیتهایی مثل مراجعه به پزشک، داروخانه، سفر به کشورهای خارجی یا مطالعه منابع پزشکی به آنها نیاز پیدا میکنیم. این واژگان به شما کمک میکنند بتوانید علائم بیماری خود را دقیق بیان کنید، نام داروها و دستور مصرف آنها را بفهمید و با پزشک یا داروساز ارتباط مؤثرتری داشته باشید.
همچنین آشنایی با اصطلاحات مربوط به نسخهنویسی، داروها، بیماریها و علائم جسمی باعث میشود هنگام خواندن نسخه یا بروشور دارو دچار سردرگمی نشوید و اشتباه در مصرف دارو نداشته باشید. در کنار این لغات، جملات کاربردی پزشکی نیز کمک میکنند تا بتوانید درباره درد، علائم، سابقه بیماری و سوالات درمانی بهراحتی صحبت کنید. در مجموع، این مجموعه واژگان و جملات باعث افزایش دایره لغات، تقویت مهارت مکالمه و درک بهتر زبان انگلیسی در موقعیتهای واقعی و پزشکی میشود.
سوالات متداول
چرا یادگیری لغات پزشکی انگلیسی مهم است؟
یادگیری لغات پزشکی انگلیسی خیلی مهم است چون در موقعیتهایی مثل مراجعه به پزشک، داروخانه، سفر به کشورهای خارجی یا مطالعه منابع پزشکی به آن نیاز داریم. وقتی این لغات را بلد باشیم میتوانیم علائم بیماری را دقیق توضیح بدهیم، نام داروها و دستور مصرف آنها را بهتر بفهمیم و با پزشک یا داروساز راحتتر ارتباط برقرار کنیم. همچنین این مهارت باعث میشود در شرایط اضطراری دچار سردرگمی نشویم و اشتباه در مصرف دارو نداشته باشیم.
چه جملاتی برای بیان درد در انگلیسی استفاده میشود؟
برای بیان درد در انگلیسی جملات ساده و کاربردی زیادی وجود دارد مثل I have a headache (سردرد دارم)، I have stomachache (دلدرد دارم) یا My back hurts (پشتم درد میکند). این جملات به ما کمک میکنند دقیق بگوییم کدام قسمت بدن درد دارد و شدت ناراحتی را به پزشک منتقل کنیم. استفاده درست از این عبارتها باعث میشود پزشک سریعتر مشکل را تشخیص دهد و درمان مناسب را پیشنهاد کند.
تفاوت medicine و drug چیست؟
کلمه medicine معمولاً برای دارو به صورت عمومی و در مکالمات روزمره استفاده میشود، مثل دارویی که برای درمان سرماخوردگی مصرف میکنیم. اما drug بیشتر در متون علمی و پزشکی به کار میرود و معنی تخصصیتری دارد و میتواند شامل انواع داروها یا مواد شیمیایی درمانی باشد. در مکالمه معمولی بیشتر از medicine استفاده میشود، چون سادهتر و رایجتر است.
وقتی به پزشک مراجعه میکنیم چه جملات مهمی باید بلد باشیم؟
هنگام مراجعه به پزشک جملاتی مثل I don’t feel well (حالم خوب نیست)، I have a fever (تب دارم)، I have been sick since yesterday (از دیروز مریض هستم) و ?Can you examine me (میتوانید من را معاینه کنید؟) بسیار کاربردی هستند. این جملات کمک میکنند وضعیت جسمی خود را دقیق توضیح بدهیم و سوالهای پزشک را بهتر متوجه شویم. در نتیجه روند تشخیص و درمان سریعتر و دقیقتر انجام میشود.
نویسنده: محمدجهانی فر
مطالب مرتبط











سلام
بسیار عالی و مفید بود
با تشکر از زحمات شما