انگلیسی استرالیایی و مقایسه آن با گویش‌های آمریکایی و بریتیش

تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش از جنبه‌های مختلفی مانند تلفظ، واژگان، گرامر و حتی لحن بیان قابل توجه‌اند و شناخت آن‌ها به درک بهتر زبان انگلیسی در زمینه‌های بین‌المللی کمک می‌کند. انگلیسی استرالیایی که از لحاظ تاریخی و ساختاری شباهت زیادی به بریتیش دارد، در گذر زمان ویژگی‌های خاص خود را پیدا کرده و امروزه به عنوان یک گویش مستقل و پرکاربرد در سطح جهانی شناخته می‌شود.

در مقایسه با گویش آمریکایی که به ساده‌سازی در نوشتار و ساختار معروف است و بریتیش که بیشتر از نظر آوایی و سبک نگارش رسمی‌تر به نظر می‌رسد، انگلیسی استرالیایی نوعی تعادل میان این دو ایجاد کرده است. آشنایی با تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش می‌تواند برای زبان‌آموزان، مترجمان و علاقه‌مندان به فرهنگ‌های انگلیسی‌زبان بسیار مفید باشد.

تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی با انگلیسی آمریکایی و بریتیش

تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش از جمله موضوعاتی است که برای زبان‌آموزان و افرادی که با زبان انگلیسی در حوزه‌های مختلف سروکار دارند اهمیت زیادی دارد، چرا که این سه گویش اصلی، اگرچه ریشه‌های مشترکی دارند، اما در طول زمان تحت تأثیر فرهنگ، جغرافیا و تاریخ، به شکل‌های متمایزی تکامل یافته‌اند.

انگلیسی استرالیایی از لحاظ واژگان، لهجه و تلفظ به انگلیسی بریتیش نزدیک‌تر است، اما تأثیرات قابل توجهی از انگلیسی آمریکایی نیز در آن دیده می‌شود. در زمینه تلفظ، استرالیایی‌ها معمولاً حروف صدادار را به‌گونه‌ای خاص و کشیده تلفظ می‌کنند که آن را از هر دو گویش آمریکایی و بریتیش متمایز می‌سازد. از نظر واژگان، کلمات خاصی در استرالیا رایج هستند که در بریتانیا یا آمریکا معنای متفاوتی دارند یا اصلاً استفاده نمی‌شوند.

همچنین از نظر گرامری، انگلیسی استرالیایی معمولاً از ساختارهایی استفاده می‌کند که در بریتیش رایج‌تر است، اما در برخی موارد ساده‌سازی‌های مشابهی با انگلیسی آمریکایی دارد. در کل، تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش هم در مکالمه و هم در نوشتار کاملاً مشهود است و آشنایی با این تفاوت‌ها برای برقراری ارتباط مؤثر و صحیح با مردم کشورهای انگلیسی‌زبان ضروری است. در ادامه، تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی با انگلیسی آمریکایی را به‌طور دقیق‌تری بررسی کرده‌ایم:

تفاوت‌های تلفظی: مهم‌ترین تفاوت میان گویش‌ها

یکی از مهم‌ترین جنبه‌های تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش، تفاوت در تلفظ واژگان و آواهاست که باعث می‌شود حتی اگر واژه‌ای از نظر نوشتاری یکسان باشد، در مکالمه کاملاً متفاوت به نظر برسد. در انگلیسی استرالیایی، لهجه خاص و منحصربه‌فردی وجود دارد که از نظر آهنگ گفتار و تلفظ واکه‌ها بسیار متفاوت از گویش آمریکایی و بریتیش است.

استرالیایی‌ها معمولاً واکه‌ها (vowels) را کشیده‌تر و با آهنگی یکنواخت‌تر تلفظ می‌کنند. به عنوان مثال، کلمه‌ای مانند day در انگلیسی استرالیایی بیشتر شبیه به die در انگلیسی آمریکایی شنیده می‌شود، در حالی که در انگلیسی بریتیش به شکل ملایم‌تری تلفظ می‌شود.

تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی با انگلیسی آمریکایی و بریتیش

از سوی دیگر، انگلیسی آمریکایی تمایل دارد بسیاری از حروف “r” را در انتهای واژگان به صورت واضح و قوی تلفظ کند، در حالی که در انگلیسی بریتیش و استرالیایی این حرف معمولاً در پایان واژه‌ها تلفظ نمی‌شود یا بسیار خفیف است. مثلاً واژه car در انگلیسی آمریکایی کاملاً با صدای “ر” مشخص بیان می‌شود، اما در گویش استرالیایی و بریتیش این “ر” تقریباً حذف می‌شود.

همچنین، در انگلیسی بریتیش تلفظ برخی کلمات رسمی‌تر و با لحن خاص‌تری همراه است که در مقایسه با آهنگ گفتاری استرالیایی بسیار متفاوت به نظر می‌رسد. در نهایت، تفاوت‌های آوایی و تلفظی نقش بزرگی در ایجاد تمایز میان گویش‌های مختلف ایفا می‌کند و آشنایی با این تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش برای فهم بهتر و دقیق‌تر گفتار در کشورهای مختلف انگلیسی‌زبان کاملاً ضروری است.

تفاوت‌های املایی: نکات کاربردی در نوشتار

یکی دیگر از جنبه‌های قابل توجه در تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش، تفاوت‌های املایی است که در نوشتار رسمی و غیررسمی کاملاً مشهود است و شناخت آن‌ها به‌ویژه برای دانشجویان، نویسندگان، مترجمان و زبان‌آموزان اهمیت زیادی دارد.

انگلیسی استرالیایی از لحاظ نگارشی بیشتر تحت تأثیر انگلیسی بریتیش قرار دارد و در بسیاری از موارد با آن مشابه است، اما در برخی موارد نیز تفاوت‌هایی دیده می‌شود که آن را از هر دو گویش بریتیش و آمریکایی متمایز می‌سازد. برای مثال، واژگانی که در انگلیسی آمریکایی با پسوند -or نوشته می‌شوند، مانند color، در انگلیسی استرالیایی و بریتیش با پسوند -our یعنی colour نوشته می‌شوند.

همچنین در واژگانی مثل organize که در انگلیسی آمریکایی با -ize نوشته می‌شود، در انگلیسی استرالیایی و بریتیش اغلب از -ise یعنی organise استفاده می‌شود. یکی دیگر از تفاوت‌های بارز، حذف یا اضافه کردن حروف خاص است.

برای نمونه، کلمه program در انگلیسی آمریکایی به همین صورت نوشته می‌شود، اما در متون رسمی انگلیسی استرالیایی و بریتیش، در برخی کاربردها (مانند برنامه‌های تلویزیونی) شکل programme رایج‌تر است.

همچنین در انگلیسی آمریکایی تمایل به ساده‌نویسی بیشتر است، در حالی که انگلیسی استرالیایی و بریتیش در بسیاری موارد فرم‌های سنتی‌تر و طولانی‌تری را حفظ کرده‌اند. حتی در نوشتن کلمات با حروف مضاعف نیز تفاوت‌هایی وجود دارد.

مثلاً کلمه traveling در انگلیسی آمریکایی با یک L نوشته می‌شود، در حالی که در انگلیسی استرالیایی و بریتیش به صورت travelling با دو L ظاهر می‌شود. این تفاوت‌های نوشتاری اگرچه در نگاه اول جزئی به نظر می‌رسند، اما در مکاتبات رسمی، انتشارات علمی، و حتی در فضای مجازی، می‌توانند نشانه‌ای از موقعیت جغرافیایی و نوع آموزش زبان نویسنده باشند.

بنابراین، شناخت دقیق تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش در املای کلمات، نقش مهمی در ارتقاء مهارت نوشتاری زبان‌آموزان و حرفه‌ای‌های حوزه زبان ایفا می‌کند.

تفاوت‌های واژگانی: انتخاب کلمات در گویش‌های مختلف

یکی از برجسته‌ترین جنبه‌های تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش، تفاوت‌های واژگانی است که در زندگی روزمره، مکالمات معمولی و حتی رسانه‌ها و متون نوشتاری تأثیر زیادی دارد. هر کدام از این سه گویش، مجموعه‌ای از واژگان خاص خود را دارند که ممکن است در دیگر گویش‌ها یا رایج نباشند یا معنای متفاوتی بدهند.

در انگلیسی استرالیایی، بسیاری از کلمات از بریتیش انگلیش گرفته شده‌اند، اما برخی اصطلاحات و واژه‌ها کاملاً بومی و مختص فرهنگ استرالیا هستند. برای مثال، واژه thongs در استرالیا به معنی دمپایی لاانگشتی است، در حالی که در آمریکا این واژه به لباس زیر خاصی اشاره دارد. یا واژه biscuit که در بریتیش انگلیش و استرالیایی به معنی شیرینی خشک یا بیسکویت است، در حالی که در آمریکا به نوعی نان نرم و کره‌ای گفته می‌شود.

از طرف دیگر، آمریکایی‌ها برای واژه truck از آن استفاده می‌کنند، در حالی که در بریتیش انگلیش و استرالیایی، واژه lorry متداول‌تر است. همین‌طور در استرالیا به مغازه مشروبات الکلی bottle shop می‌گویند، ولی در آمریکا معمولاً از اصطلاح liquor store استفاده می‌شود.

واژه‌های مربوط به زندگی شهری نیز تفاوت‌های جالبی دارند؛ مثلاً آمریکایی‌ها به آسانسور می‌گویند elevator، بریتیش‌ها و استرالیایی‌ها از lift استفاده می‌کنند. حتی در مورد مدرسه نیز تفاوت‌هایی هست: kindergarten در آمریکا بیشتر به معنای سال پیش‌دبستانی است، در حالی که در استرالیا این واژه می‌تواند به مفاهیم گسترده‌تری اشاره داشته باشد.

این تفاوت‌ها نشان می‌دهد که انتخاب واژگان در هر گویش نه‌تنها به زبان بلکه به فرهنگ، سبک زندگی و تاریخ آن منطقه نیز وابسته است. بنابراین، آشنایی با تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش از نظر واژگان، برای درک بهتر متون، برقراری ارتباط دقیق‌تر و پرهیز از سوءتفاهم در موقعیت‌های بین‌المللی کاملاً ضروری است.

آیا یادگیری انگلیسی استرالیایی سخت‌تر از بریتیش یا آمریکایی است؟

یادگیری انگلیسی استرالیایی در مقایسه با گویش‌های بریتیش یا آمریکایی ممکن است برای برخی زبان‌آموزان چالش‌برانگیزتر به نظر برسد، اما این موضوع بستگی زیادی به زمینه آموزشی، منابع در دسترس و آشنایی قبلی فرد با زبان انگلیسی دارد.

لهجه استرالیایی به دلیل آهنگ گفتاری سریع‌تر، کشیده‌تر بودن صداها، و حذف یا کاهش تلفظ برخی حروف (مانند «r» در انتهای کلمات) ممکن است در ابتدا برای گوش ناآشنا سخت‌تر درک شود، به‌ویژه اگر زبان‌آموز بیشتر با انگلیسی آمریکایی از طریق فیلم‌ها، سریال‌ها یا منابع آموزشی رایج آشنا شده باشد.

همچنین وجود اصطلاحات و واژه‌های خاص استرالیایی که در دیگر گویش‌ها وجود ندارند یا معنای متفاوتی دارند، می‌تواند درک زبان را در ابتدا دشوارتر کند. با این حال، اگر فرد در محیطی قرار گیرد که انگلیسی استرالیایی زبان اصلی ارتباط باشد، مانند مهاجرت یا تحصیل در استرالیا، روند یادگیری این گویش به‌مرور طبیعی‌تر خواهد شد.

آیا یادگیری انگلیسی استرالیایی سخت‌تر از بریتیش یا آمریکایی است؟

 در واقع، هیچ‌کدام از گویش‌ها ذاتاً سخت‌تر نیستند، بلکه مسئله اصلی میزان تماس، تمرین، و منابع آموزشی در دسترس است. بنابراین اگر فردی قصد زندگی یا فعالیت حرفه‌ای در استرالیا را داشته باشد، یادگیری انگلیسی استرالیایی برای او نه‌تنها ضروری بلکه به‌مراتب آسان‌تر و کاربردی‌تر از دیگر گویش‌ها خواهد بود.

در مجموع، نمی‌توان گفت که یادگیری انگلیسی استرالیایی ذاتاً سخت‌تر از بریتیش یا آمریکایی است، بلکه باید آن را در بستر هدف یادگیری، سبک آموزش و میزان مواجهه با زبان ارزیابی کرد. در همین راستا، موسسه کوییک با ارائه دوره‌های آموزشی متنوع، این امکان را فراهم کرده تا زبان‌آموزان بتوانند کلاس زبان انگلیسی با توجه به نیاز و علاقه خود، هم در مسیر یادگیری انگلیسی با لهجه بریتیش و هم لهجه آمریکایی گام بردارند و از آموزش‌های هدفمند و تخصصی در هر دو مسیر بهره‌مند شوند.

خلاصه مقاله

تفاوت‌های انگلیسی استرالیایی، آمریکایی و بریتیش بیشتر در لهجه، واژگان و گاهی دستور زبان دیده می‌شود؛ مثلاً واژه‌ی truck در انگلیسی آمریکایی معادل lorry در بریتیش و ute در استرالیایی است، یا کلمه‌ی color در آمریکایی به صورت colour در بریتیش و استرالیایی نوشته می‌شود؛ همچنین تلفظ کلمات، نحوه‌ی تأکید بر هجای واژه‌ها و حتی کاربرد افعال نیز میان این سه نوع انگلیسی متفاوت است، بنابراین آشنایی با این تفاوت‌ها برای درک بهتر مکالمات و متون در کشورهای مختلف انگلیسی‌زبان ضروری است.

سوالات متداول

چرا املای کلمات در انگلیسی استرالیایی با بریتیش و امریکن متفاوت است؟

تفاوت املایی کلمات در انگلیسی استرالیایی نسبت به بریتیش و آمریکایی به دلایل تاریخی، فرهنگی و آموزشی برمی‌گردد که هر کدام نقش مهمی در شکل‌گیری این تفاوت‌ها داشته‌اند؛ ابتدا باید بدانیم که انگلیسی استرالیایی به شدت تحت تأثیر انگلیسی بریتیش قرار دارد زیرا استرالیا به عنوان یکی از مستعمرات بریتانیا در قرن نوزدهم زبان و فرهنگ انگلیسی را به شکل اولیه بریتیش دریافت کرده و این تأثیر همچنان در سیستم آموزشی، قوانین نوشتاری و فرهنگ نوشتار باقی مانده است، اما در عین حال به مرور زمان، با ورود مهاجران از آمریکا و دیگر نقاط جهان، و همچنین به دلیل تأثیر رسانه‌ها و تکنولوژی‌های جدید، برخی از ویژگی‌های آمریکایی به تدریج وارد انگلیسی استرالیایی شده است که باعث شده املای کلمات گاهی متفاوت باشد و نوعی ترکیب و انطباق بین دو سبک بریتیش و آمریکایی شکل بگیرد؛ برای مثال، در املای کلماتی که در آمریکایی با پسوند -or نوشته می‌شوند مثل color، استرالیایی‌ها همچنان فرم بریتیش یعنی colour را حفظ کرده‌اند اما در مواردی مانند پسوندهای -ise و -ize، انگلیسی استرالیایی بیشتر به -ise تمایل دارد مثل organise، در حالی که آمریکایی‌ها معمولا از -ize استفاده می‌کنند؛ همچنین، کلماتی مانند program که در آمریکایی ساده نوشته می‌شود، در انگلیسی استرالیایی و بریتیش به صورت programme نیز کاربرد دارد که نشان‌دهنده حفظ ریشه‌های سنتی و تاریخی نوشتاری است؛ این تفاوت‌ها به دلیل حفظ فرهنگ و هویت زبانی، عادات آموزشی، و همچنین سازگاری با تغییرات بین‌المللی زبان در کشورهای انگلیسی‌زبان ایجاد شده و باعث شده انگلیسی استرالیایی نوعی پل فرهنگی بین انگلیسی بریتیش و آمریکایی باشد که علاوه بر حفظ اصالت خود، از تغییرات جهانی نیز تاثیر می‌پذیرد و همین موضوع باعث تنوع و غنای بیشتر در این گویش شده است.

آیا انگلیسی استرالیایی برای صحبت کردن در موقعیت‌های رسمی مناسب است؟

انگلیسی استرالیایی برای صحبت کردن در موقعیت‌های رسمی کاملاً مناسب است و در واقع یکی از گویش‌های استاندارد زبان انگلیسی در سطح جهانی به شمار می‌آید؛ این زبان در استرالیا به عنوان زبان رسمی و اصلی آموزش، تجارت، دولت و رسانه‌ها استفاده می‌شود و مردم این کشور با آن در تمامی زمینه‌های رسمی و غیررسمی ارتباط برقرار می‌کنند؛ ساختارهای گرامری، واژگان و تلفظ انگلیسی استرالیایی استاندارد معمولاً کاملاً منطبق با قواعد کلی زبان انگلیسی است و می‌تواند در سخنرانی‌ها، مذاکرات کاری، ارائه‌های علمی و سایر موقعیت‌های رسمی به خوبی کاربرد داشته باشد؛ البته ممکن است تفاوت‌های کوچک تلفظی یا برخی اصطلاحات محلی در مقایسه با انگلیسی بریتیش یا آمریکایی وجود داشته باشد، اما این تفاوت‌ها به هیچ وجه مانع درک یا پذیرش سخنرانی یا نوشتار رسمی نمی‌شوند و حتی در بسیاری موارد باعث می‌شوند گویش استرالیایی رنگ و بوی خاص فرهنگی داشته باشد که می‌تواند در موقعیت‌های بین‌المللی نیز به عنوان یک نقطه قوت تلقی شود؛ بنابراین اگر در محیط‌های رسمی در استرالیا یا حتی در سطح جهانی نیاز به صحبت به زبان انگلیسی دارید، استفاده از انگلیسی استرالیایی کاملاً مناسب است و شما می‌توانید با اطمینان از آن بهره ببرید بدون اینکه نگرانی بابت رسمی بودن یا قابل فهم بودن زبان خود داشته باشید، چرا که انگلیسی استرالیایی جزو گویش‌های پذیرفته شده و معتبر انگلیسی است که در هر شرایطی کاربرد دارد.

چگونه می‌توان انگلیسی استرالیایی را یاد گرفت؟

برای یادگیری انگلیسی استرالیایی ابتدا باید با تفاوت‌ها و ویژگی‌های خاص این لهجه و گویش نسبت به انگلیسی بریتیش و آمریکایی آشنا شد، از جمله تلفظ خاص، واژگان محلی و اصطلاحات رایج استرالیایی؛ بهترین روش شروع، گوش دادن به منابع صوتی و تصویری مانند فیلم‌ها، سریال‌ها و پادکست‌های استرالیایی است که کمک می‌کند گوش شما به لهجه و ریتم زبان عادت کند و تلفظ‌ها را بهتر درک کند؛ همچنین شرکت در کلاس‌های زبان انگلیسی با تمرکز بر انگلیسی استرالیایی یا استفاده از دوره‌های آنلاین تخصصی می‌تواند بسیار مفید باشد؛ تعامل با افراد بومی استرالیایی و مکالمه روزمره با آنها باعث تقویت مهارت شنیداری و گفتاری می‌شود و به شما کمک می‌کند تا اصطلاحات و عبارات محلی را در موقعیت‌های واقعی یاد بگیرید؛ مطالعه کتاب‌ها و مقالات به زبان انگلیسی استرالیایی نیز دانش واژگانی و ساختارهای گرامری را گسترش می‌دهد؛ علاوه بر این، استفاده از اپلیکیشن‌های یادگیری زبان که لهجه استرالیایی را پوشش می‌دهند، می‌تواند روند یادگیری را آسان‌تر و جذاب‌تر کند؛ در نهایت استمرار در تمرین، قرار گرفتن در معرض محیط‌های انگلیسی استرالیایی و تعهد به یادگیری از مهم‌ترین عوامل موفقیت در فراگیری این گویش به شمار می‌روند.

بهترین اساتید آیلتس

نویسنده: محمدجهانی فر

مطالب مرتبط

این نوشته چقدر مفید بود؟

برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 0 میانگین: 0]

guest
0 نظر یا سوال
Inline Feedbacks
View all comments
موسسه تخصصی زبان کوییک - آموزش تضمینی زبان از مبتدی تا پیشرفته