با استفاده از اطلاعات این مقاله نحوه ارتباط خود با دیگران را بهتر کنید. استفاده از ایمیل یکی از رایجترین روشهای ارتباط در جهان امروزی است. نحوه نوشتن ایمیل انگلیسی را به شکلی آسان بیاموزید. ایمیل ابزاری سریع برای ارتباط از طریق متن است. این ابزار به شما این امکان را میدهد که با انواع کسبوکارها در داخل و خارج از مرزهای کشورتان ارتباط برقرار کنید. در محیط کار، نحوه نوشتن ایمیل رسمی انگلیسی نیاز به مهارتهای خاصی دارد. بدیهی است که در محیط حرفهای، بهتر است اشتباهاتی نکنید؛ از خدشهدار کردن تصویر خود و شرکتتان جلوگیری کنید. در این مقاله، شما طریقه نوشتن ایمیل رسمی به انگلیسی را، در کنار هر آنچه که باید درباره نوشتن ایمیل بدانید، خواهید آموخت.
جدول محتوایی
ایمیل رسمی چیست؟
ایمیل رسمی، نوع ایمیل است که از زبان حرفهای و قالبی واضح در محیط کاری یا حرفهای استفاده میکند. از ایمیلهای رسمی برای شروع یا ادامه یک بحث مرتبط با موضوع کاری یا مهم استفاده میکنند. ایمیلهای رسمی برای نشاندادن احترام در ارتباط با کسانی که بهصورت شخصی با آنها آشنایی ندارید، نیز میتوانند به کار روند. ایمیلهای رسمی شامل پیامی واضح و قابلاجرا هستند. ایمیلهای رسمی بهعنوان حالت پیشفرض برای محیطها و ارتباطات مرتبط با کار استفاده میشوند؛ مثل ارتباط بین همکاران، یک سرپرست و کارمندش، یک دانشجو و استادش یا یک درخواستدهنده کار و مدیر استخدام.
چرا ایمیلهای رسمی مهم هستند؟
ایمیلهای رسمی به اهمیت بخشیدن به وضعیت در بحثهای مهم کمک میکنند. زمانی که کسی یک ایمیل از یک فرد ناشناخته دریافت میکند، قالب آن نشان میدهد که ارتباط کاملاً جدی است و از سوی فردی با مسئولیت واقعی ارسال شده است. لحن احترامآمیز یک ایمیل رسمی نیز به دو طرف کمک میکند تا در یک بحث مفید شرکت کنند و با احترام با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. بهعنوانمثال، متقاضی یک شغل که با ایمیل درباره یک فرصت شغلی از یک شرکت سؤال میپرسد؛ مهارتهای ارتباطی خود را به نمایش خواهد گذاشت و با بیان سپاسگزاری از وجود هرگونه راهنمایی بهرمند خواهد شد.
متداولترین موضوعات برای نوشتن یک ایمیل رسمی:
- زمانبندی یک جلسه: درخواست یا پیشنهاد تعیین زمان برای یک جلسه یا ملاقات.
- پرسیدن یا پاسخ به سؤال: مطرحکردن یا پاسخ به سوالات مرتبط با کار یا پروژه.
- توضیح یا رفع ابهام در اظهارات یا دستورات: ابهامزدایی یا توضیح در مورد اظهارات یا دستورات مبهم.
- پیگیری از ارتباطات قبلی: ارسال پیگیری مرتبط با یک ارتباط گذشته و خواستن نظر یا اطلاعات بیشتر.
- یادآوری از مهلت: یادآوری از مهلتها یا تعیین زمان برای اجرای وظایف مشخص.
- توضیح در مورد موضوع خاص: توضیح در مورد یک موضوع خاص، مانند توضیح دربارهی یک پروژه یا مسئله.
ایمیلهای رسمی برای موارد زیر به کار میروند:
- ارتباط با همکاران و مدیران: ارسال ایمیلهای مرتبط با وظایف، پروژهها، گزارشها و موارد مرتبط به همکاران و مدیران.
- ارتباط با افراد خارج از سازمان: ارسال ایمیلها به افراد خارج از سازمان مانند تأمینکنندگان، همکاران تجاری و مشتریان.
- ارتباط با اساتید و مدیران مدرسه: ارسال ایمیلهای مرتبط با درخواستها، پرسشها یا اطلاعیهها به اساتید و مدیران مدرسه یا دانشگاه.
- ارتباط با مقامات دولتی: ارسال ایمیلهای مرتبط با مسائل حکومتی یا ارتباط با مقامات دولتی.
- ارتباط در فرایند استخدام: ارسال ایمیلهای مرتبط با فرایند استخدام، مانند ارسال رزومه یا پیگیری وضعیت درخواست.
- ارتباط با خدمات مشتری: ارسال ایمیلها به خدمات مشتری برای درخواست، شکایت یا اطلاعرسانی.
چرا باید ایمیلها قالب مخصوص به خود را داشته باشند؟
در نگاه اول ممکن است وجود یک ساختار و قالب برای ایمیل عجیب برسد. اما ایمیلهای رسمی نوعی از نامههای اداری هستند. از یک سو وجود قوانین لازم در روش نوشتن ایمیل به انگلیسی موجب آسانتر و سریعتر شدن کارها میشود. از سوی دیگر وجود قالب برای نوشتن یک ایمیل اداری کار شمارا آسانتر خواهد کرد؛ زیرا مجبور نخواهید بود به متن نامه ساعتها فکر کنید.
در ادامه دلایل اهمیت وجود قالب برای نامههای الکترونیک را به شما میگوییم:
- حرفهای است: فراموش نکنید که شما کاملاً آزاد هستید که هر طور که بخواهید ایمیل خود را بنویسید. اما انتخابهای شما از سبک، لحن و قالب ایمیل دید حرفهای شما را به مخاطب منتقل میکند.
- کارآمد است: برای یک ایمیل یک هدف از نگارش آن وجود دارد. در اغلب موارد برآوردهکردن یک هدف با استفاده از یک قالب و ساختار از پیش تعیین شده آسانتر است. وجود یک ساختار برای نگارش ایمیل برای انتقال پیام به شیوه ساده و واضح موجب دستیافتن به پاسخ یا نتیجه موردنظر میشود.
- ثمربخش است: اگر مخاطب منظور پیام ایمیل را کاملاً صحیح درک کند، ابهام و سؤال کمتری برای او به جود میآید. در نتیجه وقتی نحوه نوشتن ایمیل رسمی انگلیسی را به طور کامل بیاموزید و به آن پایبند باشید سریعتر به نتیجه خواهید رسید.
-
راحت است: کافی است یکبار ایمیل نوشتن به انگلیسی را یادگیرید و مدیریت کارهایتان را راحتتر انجام دهید. البته دیگر نگرانی در مورد اینکه چگونه باید ایمیل را شروع کنید یا چگونه تمام کنید وجود ندارد.
تفاوت ایمیلهای رسمی و غیررسمی
گاهی اوقات ممکن است شما مطمئن نباشید که در یک ایمیل باید از رویکرد رسمی استفاده کنید یا غیررسمی. در زیر چند مقایسه کلیدی آورده شده است تا به شما کمک کند تفاوتها بین آنها را درک کنید. سپس بر اساس شرایط نحوه نگارش هرکدام را پیش بگیرید.
مخاطب ایمیل شما کیست؟
از نحوه نوشتن ایمیل انگلیسی بهصورت رسمی زمانی استفاده کنید که با همکاران، مشتریان و نمایندگان سایر شرکتها میخواهید ارتباط برقرار کنید. همچنین برای ارتباط با اربابرجوع، مقامی دولتی، اساتید یا سایر افراد جامعه که روابط شما با آنها صرفاً بر اساس کار است. البته امروزه برخی از شرکتها برای ارسال ایمیل به شیوه غیررسمی روی آوردهاند؛ اما معمولاً این نوع ایمیلها بین دوستان، خانواده و آشنایان تبادل میشود. اگر همچنان مطمئن نیستید باید قالب ایمیل رسمی یا غیررسمی استفاده کنید؛ لحن آن را در نظر بگیرید. لحن ایمیلهای رسمی کاملاً احترامآمیز است.
قالب ایمیل رسمی یا غیررسمی
همانطور که گفتیم ایمیلهای رسمی بهطورکلی دارای یک قالب ساده هستند که شامل یک مقدمه، متن و نتیجه میشود. وجود این قالب به گیرندگان کمک میکند تا بهسرعت اهمیت یک ایمیل را درک کنند و احتمال اشتباه در ارتباط را کاهش دهد. درحالیکه برخی از ایمیلهای رسمی ممکن است به بخشهای متنی نسبتاً بلند نیاز داشته باشند، بیشتر آنها میتوانند هدف خود را در یک یا دو بند به مخاطب برسانند. ایمیلهای غیررسمی عمدتاً از استانداردهای ایمیل معمولی پیروی میکنند، مانند تحت عنوان گذاشتن نام گیرنده و امضای ارسالکننده. بااینحال، قالببندی بقیه آنها به ترجیحات شخصی و نیت ارسالکننده بستگی دارد.
املای صحیح و دستور زبان
در نگارش ایمیلهای رسمی باید به قوانین دستور زبان صحیح پایبند باشید و از اشتباهات املایی پرهیز کنید. بهعنوان یک پیام حرفهای یا بهعبارتدیگر یک پیام رسمی، ایمیلهای رسمی نشاندهنده مهارتهای ارتباطی و توانایی نوشتن شما هستند. اغلب، اولین تأثیر یک ایمیل رسمی به طور مستقیم بر پاسخی است که ارسالکننده دریافت میکند. ایمیلهای غیررسمی نیازی بهدرستی دستور زبان ندارند. آنها اغلب از لحن محاورهای استفاده میکنند و شامل اصطلاحات، اختصارات و سایر اشکال بیانی هستند که تبادل دوستانه را لذتبخش میکند.
محتوا
ایمیلهای رسمی به طور معمول به گیرنده چندین قطعه اطلاعات کلیدی که باید بدانند یا ممکن است بخواهند بر آن عمل کنند را ارائه میدهند. بهعنوانمثال، یک کارمند با یک ایمیل رسمی اطلاعات یک پروژه را به مدیر خود ارسال میکند. یا یک نماینده فروش با یک ایمیل رسمی توضیح میدهد چه محصولاتی را به فروش میرساند. ایمیلهای غیررسمی معمولاً حاوی محتوای شخصی یا سرگرمکننده هستند. شما با دوستانتان با ایمیل غیررسمی در مورد رویدادهای اخیر در زندگیتان بحث میکنید. یا با ایمیل غیررسمی میتوانید عکسهایی از سفر اخیر خود را برای اعضای خانواده بفرستید. همکاران نیز ممکن است با یکدیگر روابط دوستانه برقرار کنند و برای یکدیگر ایمیل شخصی بفرستند. هر چند که ارتباط اصلی آنها در محیط کار شروع شده است، هرگونه گفتوگویی که با کار مرتبط نباشد، غیررسمی است. ایمیلهای غیررسمی باید از طریق حسابهای ایمیل شخصی انجام شوند.
چیدمان و نشانهگذاری را در نگارش ایمیل جدی بگیرید.
شروع یک ایمیل: معمولاً پس از عبارت شروع، یک ویرگول قرار میدهیم. پس از نوشتن نام گیرنده ایمیل، نوشتن متن را از خط جدید شروع میکنیم.
پایان یک ایمیل: معمولاً پس از عبارت پایانی، نیز یک ویرگول قرار میدهیم. نام خود در پایان ایمیل را از یک خطر جدید شروع میکنیم.
ایمیل رسمی:
Dear Mr. White,
I am writing to thank you for all your help.
I look forward to seeing you next week.
With best wishes,
Leonardo Grande
ایمیل غیررسمی:
Hi Tim,
Many thanks for your help.
See you next week.
Cheers,
John
شما همچنین باید بدانید کدام عبارتها را فقط در یک ایمیل رسمی یا یک ایمیل غیررسمی استفاده کنید:
عبارتهای شروع ایمیل | عبارتهای پایانی ایمیل | |
---|---|---|
ایمیل رسمی | Dear Mr. Vinchenzo Dear Sir or Madam | Yours sincerely Yours faithfully Yours truly |
غیررسمی | Hi Sam Hi there Sam Morning/Afternoon/Evening Sam Hello again Sam | Rgds (Regards) Cheers Bye for now See you soon |
راهنمای نوشتن ایمیل رسمی انگلیسی
زمانی که برای آشنایان و دوستان ایمیل میفرستید؛ میتوانید با هر ساختاری پیش روید. اما هنگام نگارش یک ایمیل انگلیسی برای یک موقعیت رسمی نمیتوانید هر سازی که میخواهید را بزنید! شما باید طبق یک اصول و ساختار مشخصی پیش روید. برای جلوگیری از انجام اشتباهات جدی که ممکن است گاهی جبرانناپذیر نیز باشند، مطالب زیر را بخوانید:
تمامی ایمیلهای رسمی یک عنوان یا Subject میخواهند!
Subject اولین اطلاعاتی است که گیرندگان ایمیل مشاهده میکنند. اگر موضوع ایمیل بهدرستی یا با وضوح نوشته نشود، ممکن است خواننده بدون بازکردن، آن را حذف نماید. پس فراموش نکنید موضوع ایمیل را واضح و دقیق بنویسید. این کار را میتوانید با استفاده از سه تا چهار کلمه انجام دهید تا توجه گیرنده جلب شود.
سبک نوشتار یا Style در نحوه نگارش ایمیل را جدی بگیرید!
برخلاف بسیاری از زبانهای دیگر که در سیاق نوشتار رسمی، جملات پیچیده و بلند نیاز دارند؛ انگلیسی بسیار مختصر است و از جملات کوتاه با ساختار ساده حمایت میکند. متن خود را در دو تا سه بند بنویسید. با این کار خواننده به نکات کلیدی نامه الکترونیکی شما میپردازد.
هنگام نوشتن یک ایمیل انگلیسی از ادبیات صحیح استفاده کنید!
هنگامی که یک ایمیل به زبان انگلیسی مینویسید، شما نهتنها از یکزبان دیگر استفاده میکنید؛ بلکه وارد فرهنگ دیگری با عادات متفاوت نیز میشوید. در کل، انگلیسیزبانان به شکلهای ادبیات و احترام بسیار توجه میکنند، بنابراین هرگز فراموش نکنید که از اصطلاحات ادبی و احترامآمیز استفاده کنید.
ایمیل را خود بار دیگر بخوانید!
پیش از ارسال ایمیل رسمی به زبان انگلیسی، حتماً یکبار ایمیل را بخوانید. وجود اشتباهات گرامری یا تایپی در هر زبانی ممکن است؛ بنابراین هنگام نوشتن ایمیل انگلیسی نیز ممکن است اشتباه کنید. بررسی مجدد آنچه که نوشتهاید یکقدم ساده است که میتواند از ظاهر حرفهای شما محافظت کند.
یک ایمیل رسمی باید امضای شما را شامل شود.
در انتهای نامه باید شما یک فراخوان یا اقدام عملی را بنویسید و از مخاطب بخواهید که آن را انجام دهد. سپس باید امضای مناسب خود را اضافه کنید. شما باید در انتهای هر ایمیل اطلاعات ضروری خود را قرار دهید. یک امضای حرفهای باید تمام اطلاعاتی را شامل شود که گیرنده ممکن است برای ارتباط مناسب با شما به آن نیاز داشته باشد، مانند عنوان شغل، شمارهتلفن و کد داخلی آن، و نشانی ایمیل.
کاملاً میدانیم که در برنامههای ارسال ایمیل میتوان به فرستنده مجدد ایمیل فرستاد؛ اما افزودن نشانی ایمیل در انتهای ایمیل خود تمامی ابهامات برای چگونگی برقراری ارتباط مجدد را رفع خواهد کرد. البته نیازی نیست هر بار این کار را انجام دهید؛ زیرا میتوانید برنامه ارسال ایمیل را بهگونهای تنظیم کنید که این اطلاعات را بهصورت خودکار ارسال نماید. این اطلاعات مهم شامل موارد زیر میشود:
- نام و نام خانوادگی
- عنوان شغلی
- جزئیات مرتبط با شرکت شما (نام، نشانی…)
- لینک وبسایت شرکت
در نگارش ایمیل رسمی از لحن غیررسمی خودداری کنید:
در اکثر موارد، این بدان معناست که نباید از ایموجی استفاده کنید. یک ایمیل حرفهای باید با یک لحن حرفهای نوشته شود. از اصطلاحات عامیانه، اصطلاحات گفتاری و هر چیز دیگری که بهاندازهای غیررسمی است که ممکن است به یک پیام متنی شباهت داشته باشد، خودداری کنید.
در انتخاب کلمات خود بسیار بادقت باشید!
به یاد داشته باشید که هر کسی میتواند ایمیل شما را برای هر کس دیگری ارسال کند. به همین ترتیب، هر کسی میتواند ایمیل شما را بهعنوان یک مدرک به هر مرکزی ارائه دهد. پس مراقب باشید که چه چیزی را در نوشتههای خود به کار میبرید.
بر یک موضوع تمرکز کنید:
یک ایمیل حرفهای باید یک موضوع را پوشش دهد. این موضوع میتواند یک سؤال، یک درخواست، یک پاسخ یا یک توضیح باشد. هر چیزی که باشد، بدنه ایمیل باید بر این موضوع تمرکز داشته باشد. ایمیل خود را مختصر بنویسید، اما اطلاعات کلیدی را حذف نکنید. مختصر بودن به معنای “تنها بهاندازه لازم” است.
نحوه نوشتن ایمیل رسمی به زبان انگلیسی
هر ایمیل رسمی به زبان انگلیسی از سه قسمت تشکیل میشود:
Introduction
مقدمه ایمیل
Body of the text
بدنه ایمیل
Conclusion
نتیجهگیری ایمیل
نگارش ایمیل انگلیسی را با مقدمه آن شروع کنید:
بخش ابتدایی یک ایمیل رسمی در تعیین بدنه و برقراری ارتباط بسیار حائز اهمیت است. با یک سلام مناسب بر اساس نوع ارتباط شما با گیرنده، ایمیل را شروع کنید:
Dear Mr./Mrs./MS
Dear Sir/Madam
To whom it may concern
همیشه ایمیل خود را با یک سلام شروع کنید، مثل “Dear Mr Smith”. اگر رابطه شما با خواننده رسمی است، از نام خانوادگی آنها استفاده کنید. اگر رابطه شما کمی غیررسمیتر است، میتوانید بهسادگی نام کوچک مخاطب را بگویید. اگر نام شخصی که نام را برای او میفرستید را نمیدانید از Dear Sir/Madam به معنای “آقا یا خانم محترم” استفاده کنید. چنانچه جنسیت گیرنده را نمیدانید میتوانید از To whom it may concern استفاده کنید.
پس از سلام، جملهای را بنویسید که دلیل نگارش این ایمیل را نشان دهد و با موضوع ایمیل همخوانی داشته باشد. خود را خیلی کوتاه معرفی کنید؛ متنهای طولانی اغلب موجب میشوند تا گیرنده ایمیل را نخواند. میتوانید با این جملات شروع کنید:
I am writing in reference to…
بر اساس اطلاعات در اختیار من…
I am writing in connection with… (email subject)
من دررابطهبا… مینویسم (موضوع ایمیل)
I am writing with regard to… (email subject)
به این دلیل این ایمیل را مینویسم که… (موضوع ایمیل)
اگر هدف شما از نوشتن یک ایمیل، اطلاعرسانی خبری است، میتوانید با یکی از جملات زیر شروع کنید:
I regret to inform you that…
متأسفانه، باید به شما اعلام کنم که… (اگر خبر منفی دارید)
I am delighted to tell you…
با خوشحالی به شما اطلاع میدهم… (اگر اخبار خوبی ارائه میدهید)
I am writing to let you know…
بهمنظور آگاهیرسانی به شما نوشتهام…
چنانچه بخواهید به یک ایمیل پاسخ دهید میتوانید از این جملات استفاده کنید:
I am writing to thank you for…
من برای ابراز سپاس از شما نوشتهام… (اگر نیاز به تشکر از گیرنده دارید)
I am writing in reply to…
من در پاسخ به شما نوشتهام…
I am writing in response to…
من در پاسخ به شما نوشتهام…
بخش دوم یک ایمیل رسمی بدنه یا متن اصلی است:
بخش اصلی ایمیل شامل محتوای اصلی یا بدنه است و جزئیات اطلاعات، درخواستها یا پاسخها را فراهم میکند. اطلاعات را برای وضوح بیشتر به چند بند تقسیم کنید. از یک لحن رسمی و حرفهای استفاده کنید، مختصر و کوتاه بنویسید. افکار خود را کاملاً واضح بیان کنید و در طول ایمیل به ادبیات احترامی پایبند باشید. برای نوشتن بخش اصلی یک ایمیل، فرمول متداولی وجود ندارد؛ زیرا این مسئله بسته به هدف شما از نوشتن ایمیل به انگلیسی متغیر است. تنها پیشنهاد ما به شما این است که ابتدا یک پیشنویس تهیه کنید و سپس متن خود را اصلاح کنید. این یک قانون کلی است که متن باید به بندهای کوتاه تقسیم شود و از اختصارات و کلمات مخفف خودداری شود. این دو را میتوانید در ایمیلهای غیررسمی به خانواده و دوستان استفاده کنید. بر اساس نوع پیامی که ارسال میکنید، راههای مختلفی برای نوشتن پایانِ بدنه ایمیل وجود دارد. شما میتوانید از هریک از موارد زیر بر اساس نحوه ارتباط خود با مخاطب استفاده کنید:
If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know
اگر سؤال یا مشکلی دارید، مرا خبر کنید. هیچ تردیدی نداشته باشید
Thank you for your consideration
با تشکر از توجه شما
Thank you for your patience and cooperation
با تشکر از صبر و همکاری شما
Thanks for your attention
از توجه شما سپاسگزارم.
Please let me know if you have any questions
لطفاً اگر سؤالی دارید به من اطلاع دهید.
For further information, please do not hesitate to contact me
برای اطلاعات بیشتر، لطفاً تردید نکنید که با من تماس بگیرید.
Thank you in advance
از شما پیشاپیش ممنونم.
I look forward to hearing from you soon
من با اشتیاق منتظر شنیدن خبر از شما هستم.
حسنختام، بخش سوم یک ایمیل کاری:
در پایان ایمیل، نکات کلیدی را خلاصه کنید. اگر لازم است، هر اقدام یا پاسخی که از گیرنده انتظار میرود را مشخص کنید. با یک یادآوری و خداحافظی مناسب، ایمیل را به پایان برسانید. از جملات زیر میتوانید استفاده کنید:
Yours sincerely
احتراماً
Yours faithfully
با احترام به شما
Regards
با احترام
Kind regards
ارادت خاص
Best regards
ارادتمند شما
نمونه ایمیل رسمی انگلیسی
بهترین شیوه یادگیری نحوه نوشتن یک ایمیل رسمی به انگلیسی دیدن چندین نمونه است. به نمونه ایمیلهای زیر دقت کنید:
نمونه اول:
Subject: Apology for Delay in Your Order
Dear Mr. Smith,
I regret to inform you that due to unexpected supply issues from our supplier, we won’t be able to meet the agreed-upon deadline for your order. We sincerely apologize for any inconvenience caused and appreciate your understanding.
Best regards,
[Your Full Name]
موضوع: پوزش برای تأخیر در سفارش شما
با احترام،
متأسفانه، باید به شما اطلاع دهم که به دلیل مشکلات غیرمنتظره در تأمین مواد از تأمینکننده ما، قادر به رعایت مهلت تعیینشده برای تحویل سفارش شما نخواهیم بود. از شما پوزش میخواهیم و از صبر و درک شما سپاسگزاریم.
با احترام،
نمونه دوم:
Subject: Software Developer Application
Dear Hiring Manager,
I am writing to apply for the Software Developer position at your company, as advertised in xxx. With a degree in Computer Science and hands-on experience in coding, I believe my skills align well with your requirements.
In my previous role at [Previous Company] , I contributed to [specific project] by implementing efficient and scalable code. Proficient in [relevant programming languages] , I am confident in my ability to contribute effectively to your team.
Attached is my resume for your review. I am available for an interview at your convenience.
Thank you for considering my application.
Best regards,
[Your Full Name]
موضوع: درخواست شغل برنامهنویسی
با احترام،
با ارجاع به آگهی مندرج در xxx، اینجانب تقاضای استخدام برای پوزیشن برنامهنویس نرمافزار در شرکت شما را دارم. با دردستداشتن مدرک کارشناسی رشته علوم رایانه از دانشگاه xxx و سابقه چندین ساله کار عملی در زمینه کدنویسی و توسعه نرمافزار، اعتقاد دارم که مهارتهای من با نیازهای این پوزیشن هماهنگی دارند.
در نقش قبلی خود در [نام شرکت قبلی]، با اجرای کد بهینه و قابل مقیاس، به توسعه [پروژه خاص] کمک کردم. مهارت در [زبانهای برنامهنویسی مرتبط] و توانایی کار در تیم راهنمایی، مرا به یک نامزد قوی برای این پوزیشن تبدیل میکنند.
رزومهام را جهت بررسی پیوست نمودهام و برای مصاحبه در هر زمانی که مطلوب باشد، آمادهام.
از بررسی درخواست من سپاسگزارم.
با احترام،
[نام کامل شما]
[اطلاعات تماس شما]
نمونه سوم:
Subject: New Cosmetic Products Catalogue
Dear Ms. Smith,
In response to your request, we have recently dispatched our latest catalogue featuring a wide range of our new cosmetic products. We are confident that this catalogue will showcase the high quality and innovation embodied in our offerings.
To facilitate further discussion on how our cosmetic products can cater to the specific needs of your company, our local agent will be reaching out to you shortly to coordinate a meeting at a time convenient for you.
Should you require any additional information or have specific inquiries, please feel free to contact us at your earliest convenience.
Yours sincerely,
موضوع: کاتالوگ جدید لوازم آرایشی
با سلام خانم اسمیت،
باتوجهبه درخواست شما، اخیراً کاتالوگ جدید محصولات لوازم آرایشی ما را برای شما ارسال کردیم. ما اعتقاد داریم که این کاتالوگ به شما امکان میدهد کیفیت محصولات ما را ببینید. نماینده محلی ما بهزودی با شما تماس خواهد گرفت تا یک جلسه در روز و زمانی که برای شما مناسب است، برگزار کند و جزئیات بیشتری در مورد اینکه چگونه محصولات ما میتوانند به نیازهای شرکت شما پاسخ دهند، را بررسی کنید.
در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر یا داشتن سوالات خاص، لطفاً با ما تماس بگیرید.
با احترام،
نمونه چهارم:
Subject: Thank you for your interest in our summer graduate program!
Dear Vanessa,
Thank you very much for your inquiry. At this time, we are not accepting new applications for our summer graduate program.
We wish you the best of luck with your future endeavors!
Best regards, Simone Blakely, PhD Humanities, Department Chair
موضوع: سپاس از علاقهمندی شما به برنامه تابستانی کارشناسیارشد ما!
ونسا عزیز،
بسیار سپاسگزاریم از توجه و پرسش شما. در حال حاضر، متأسفانه امکان پذیرش درخواستهای جدید برای برنامه تابستانی کارشناسیارشد ما وجود ندارد.
امیدواریم که موفقیت در تمامی تلاشهای آینده شما باشد!
با احترام،
سیمون بلیکلی، دکترای علومانسانی، رئیس بخش
نمونه پنجم:
Subject: Please close your window before you leave
Hi Maha,
As per my last email, please refrain from leaving the window open after leaving your desk at the end of each day. Last night, we came in to find water in your cubicle.
Thank you, Alexei
موضوع: لطفاً پنجره خود را قبل از خروج ببندید
سلام مها،
با استناد به ایمیل قبلی من، لطفاً پس از ترک میز کار خود در پایان هر روز از باز نگهداشتن پنجره خودداری کنید. شب گذشته وارد شدیم و آب در کابین شما پیدا کردیم.
با تشکر،
الکسی
نمونه ششم:
Subject: Do you have time for a call this week?
Dear Mr. Albanese,
I recently saw your post on LinkedIn about looking to connect with wholesale snack
vendors in your area. I own and operate AcmeCo Snacks, a subscription-based wholesale snack supplier. I would love to have twenty minutes of your time to discuss what I carry and pricing options. Are you free for a quick call later this week?
Please let me know if you’d like me to share my summer catalog. We’ve got some great new products coming in, and I’d love to walk you through our packages.
I’m free Wednesday, Thursday, and Friday from 12–5 p.m. EST. Please let me know a few time slots that work best for you.
I’m looking forward to chatting more!
Best, Miriam Schneider Owner and CEO, AcmeCo Snacks “Need a snack? We’ve got your back.”
موضوع: آیا امکان مکالمه تلفنی در این هفته برای شما وجود دارد؟
با سلام آقای آلبانز،
تازهترین پست شما در لینکدین در مورد دسترسی به فروشندگان عمده میانوعده در منطقه شما را مشاهده کردم. من صاحب و مدیر شرکت AcmeCo Snacks هستم، یک تأمینکننده عمده میانوعده با سیستم اشتراک. خوشحال میشوم که بیست دقیقه از وقت شما را برای بحث درباره محصولاتی که دارم و گزینههای قیمت دهی دارم. آیا امکان یک تماس سریع در این هفته برای شما وجود دارد؟ لطفاً به من اطلاع دهید که آیا میخواهید کاتالوگ تابستانیام را به اشتراک بگذارم یا خیر. ما محصولات جدید شگفتانگیزی در حال ورود به بازار داریم و دوست دارم شما را درباره بستههای ما راهنمایی کنم.
من از سهشنبه تا پنجشنبه از ساعت 12 تا 5 بعد از ظهر به وقت شرق ایالات متحده آزاد هستم. لطفاً به من بگویید که چندین بازه زمانی که برای شما مناسب است، راهنمایی کنید.
من با شوق منتظر گفتگوی بیشتر هستم!
با احترام،
میریام شنایدر
صاحب و مدیرعامل، AcmeCo Snacks
“آیا یک میانوعده نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم.”
نمونه هفتم:
Subject: Research Assistant Opening
Dear Professor… ,
My name is …. I am a first-year graduate student in the School of Business Management. I am writing regarding the research assistant opening the department listed in its recent bulletin. As an aspiring entrepreneur, I am deeply interested in studying how developments in start-up funding have influenced the corporate structures of new companies operating in international markets. I believe the research you are leading aligns closely with my proposed thesis, and I am sure it would be an excellent opportunity to apply the skills I have developed while pursuing my graduate studies. I have attached MY RESUME for your consideration.
Thank you for your time. I hope to hear from you soon.
With respect,
موضوع: استخدام بهعنوان دستیار تحقیقاتی
پروفسور…
بنده… هستم، دانشجوی کارشناسی اول در دانشکده مدیریت کسبوکار. این نامه را در خصوص فرصت شغلی دستیار تحقیقاتی ارسال میکنم که بخش در آخرین خبرنامه خود اعلام کرده است. بهعنوان یک کارآفرین t من به طرح سوالات در مورد چگونگی تأثیر توسعههای انجام شده در زمینه تأمین مالی بر ساختارهای شرکتی شرکتهای جدید در بازارهای بینالمللی علاقهمند هستم. معتقدم که تحقیقی که شما در حال رهبری آن هستید، به طور نزدیک با پایاننامه پیشنهادی من هماهنگ است، و این امکان فوقالعادهای است تا مهارتهایی که در دوره تحصیلی خود پرورش دادهام را به کار ببندم. رزومهام را جهت بررسی به پیوست این نامه ضمیمه کردهام.
از وقتی که میگذارید سپاسگزارم و امیدوارم بهزودی از شما خبری را بشنوم.
با احترام،
سخن پایانی در مورد نحوه نوشتن ایمیل انگلیسی
برای بیشتر ما، ایمیل بهعنوان رایجترین شکل ارتباط تجاری محسوب میشود، بنابراین اهمیت دارد که درست انجام شود. اگرچه ایمیلها معمولاً بهاندازه نامهها رسمی نیستند، اما هنوز باید حرفهای باشند تا تصویر خوبی از شما و شرکت شما ارائه دهند. در این مقاله نحوه نوشتن ایمیل رسمی انگلیسی را به شما آموزش دادیم. زمانی که چگونگی نوشتن یک ایمیل حرفهای را میدانید، به گیرنده تصویر مثبتی از شما و در صورت لزوم، از شرکت یا سازمان خود ارائه میدهید. نحوه نوشتن ایمیل انگلیسی به استاد را نیز به همین طریق میتوانید بیاموزید؛ تا به اساتید نشان دهید شما در اجرای خود وظایف خود جدی هستید.
پرتکرارترین سؤالها درباره نحوه نوشتن ایمیل به انگلیسی
ایمیل رسمی یا غیررسمی؟
ما یک ایمیل رسمی مینویسیم زمانی که میخواهیم مؤدبانه باشیم، یا زمانی که خواننده را خوب نمیشناسیم. بسیاری از ایمیلهای کاری رسمی هستند. ایمیلهای غیررسمی را زمانی مینویسیم که میخواهیم دوستانه باشیم، یا زمانی که خواننده را خوب میشناسیم. بسیاری از ایمیلهای اجتماعی غیررسمی هستند.
چگونه میتوان عنوان مناسب برای ایمیل انتخاب کرد؟
عنوان باید خلاصهای از محتوای ایمیل باشد، و اگر مهم و فوری است، این موضوع را نشان دهد.
در ابتدای یک ایمیل انگلیسی چه اطلاعاتی را باید بنویسیم؟
ذکر نام گیرنده و ارتباط مخاطب با شما. معرفی خود به صورت کوتاه مانند نام، سمت، و تبیین دلیل اصلی یا هدف ایمیل.
چگونه میتوان بخش بدنه ایمیل را به شیوهای درست نوشت؟
ساختاردهی مناسب با مقدمه. توضیح موضوع باید متناسب با پایان ایمیل باشد. باید واضح و کوتاه بنویسید. همچنین از بندهای کوتاه و خلاصه استفاده کنید.
چه احتیاطهایی را باید در استفاده از اصطلاحات و عبارت انگلیسی در ایمیل در نظر داشت؟
از ذکر اصطلاحاتی که موجب میشود خواننده دچار کجفهمی شود، خودداری کنید.
چگونه بهترین پایان را برای یک ایمیل انگلیسی در نظر بگیریم؟
خلاصه کنید و دوباره به موضوع اصلی اشاره کنید. درخواست خود را واضح مشخص کنید، مثلاً درخواست پاسخ، تأیید یا اقدامات بعدی. اظهار قدردانی و ارائه اطلاعات تماس نیز در پایان ایمیل کاری و رسمی واجب است.
مطالب مرتبط
این نوشته چقدر مفید بود؟
برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 4 میانگین: 4]