خانواده یکی از مهمترین بخشهای زندگی هر فردی محسوب میشود؛ در نتیجه صحبت در مورد آن کاملاً طبیعی است. البته سؤالی که پیش میآید، این است: نحوه صحبتکردن درباره خانواده در انگلیسی چگونه است؟ در واقع چطور میتوانیم در مورد خواهر، برادر یا پدر و مادر صحبت کنیم. دانستن واژگان مربوط به خانواده به انگلیسی و استفاده از آنها بسیار اهمیت دارد. ازآنجاییکه وقایع متفاوت در زندگی نزدیکان ما رخ میدهد، بهتر است واژگان مربوط به خانواده درجهدو یا خانواده همسر را نیز یاد بگیریم. ما در این مقاله از وبلاگ کوییک سعی داریم که هر آنچه که باید درباره خانواده به انگلیسی بدانید را به شما بگوییم.
جدول محتوایی
- چرا باید معرفی خانواده خود به انگلیسی را یاد بگیریم؟
- معرفی خانواده به انگلیسی
- آیا میشود راحت و آسان درباره خانواده در انگلیسی صحبت کرد؟
- معرفی خانواده درجهدو یا نسبی به انگلیسی
- معرفی روابط خانوادگی بر اساس ازدواج به انگلیسی
- تعدادی اصطلاح مرتبط با معرفی خانواده خود به انگلیسی
- مکالمه درباره خانواده به انگلیسی
- صحبتکردن درباره خانواده به انگلیسی
- توصیف اعضای خانواده به انگلیسی
- شجره نامه انگلیسی(درخت خانوادگی)
- صحبت در مورد خانواده به انگلیسی با موسسه کوییک
- سوالهای رایج در زمینه توصیف خانواده به زبان انگلیسی
چرا باید معرفی خانواده خود به انگلیسی را یاد بگیریم؟
یادگیری نام اعضای خانواده در زبان انگلیسی اغلب یکی از اولین دروس پس از معرفی خود به انگلیسی است. چرا؟ چون این لغات در زندگی روزمره بسیار مهم هستند و بدون آشنایی با آنها نمیتوانیم بهراحتی از زبان انگلیسی استفاده کنیم.
آشنایی با واژگان انگلیسی مربوط به خانواده در مواقع مختلف مفید است. بهعنوانمثال:
- زمانی که با کسی برای اولینبار آشنا میشوید و او سوالاتی درباره خانوادهتان میپرسد تا شما را بهتر بشناسد.
- زمانی که شریک زندگیتان را به خانوادهتان معرفی میکنید.
- در جمع غذاخوریها و جلسات خانوادگی.
- زمانی که نیاز به تماس با خویشاوندانی دارید که در کشورهای انگلیسیزبان زندگی میکنند.
- زمانی که میخواهید مسائل خانوادگیتان را به یک دوست معتمد یا روانشناس بگویید.
اگر فکر میکنید که نیاز به بهترشدن در فهم این واژگان دارید، این راهنمای جامع معرفی خانواده خود به انگلیسی به شما کمک خواهد کرد.
معرفی خانواده به انگلیسی
قبل از اینکه بگوییم چگونه میتوان مادر یا برادر را به انگلیسی صدا زد، بیایید بر روی واژه “خانواده” با همان”Family” تمرکز کنیم. کلمه “Family” در زبان انگلیسی در قرن 15 میلادی ظاهر شد، از کلمه لاتین “familia” گرفته شده است که به معنای “خانهای” است. بنابراین، “خانواده” به معنای گروهی از افرادی است که زیر یک سقف زندگی میکنند و یک خانه را تشکیل میدهند. اما این واژه به معنایی عمیقتر تغییر یافته است، افرادی که به شما عشق میورزند و بدون قید و شرط از شما مراقبت میکنند. گرچه معمولاً از این واژه برای اشاره به والدین، برادران و خواهران یا خویشاوندمان استفاده میکنیم، اما افرادی که ما خانواده مینامیم نیازی به ارتباط خونی با ما ندارند.
نحوه معرفی خانواده خود به انگلیسی
اگر به دنبال راهنمایی برای گفتن “پدر” یا “خواهر” به انگلیسی بودید، دیگر نیازی به جستجو ندارد. برای بسیاری از زبانآموزان، درک اصطلاحات خانواده نزدیک یک گام اساسی در واژگان خانوادگی است. این اصطلاحات به اعضای نزدیکترین خانوادهتان اشاره دارند که ممکن است روزانه با آنها تعامل داشته باشید. آموزش و مسلطشدن بر اصطلاحات خانواده نزدیک، به شما کمک میکند تا روابط اساسی خانوادگی را بهدقت بیان کنید. با این کلمات، میتوانید اعضای نزدیکترین خانوادهتان را در مکالمات روزانه بهدقت توصیف کنید. در ادامه، فهرستی از واژگان برای اعضای خانوادهی نزدیک به انگلیسی یا همان “Immediate family” آمده است.
در قدم بعد بهتر است با اصطلاحاتی آشنا شوید که برای اشاره به نزدیکان یا خانواده در زبان انگلیسی استفاده میشوند.
معادل فارسی | واژگان انگلیسی خانواده |
---|---|
مامان | Mom |
بابا | Dad |
مادر | Mother |
پدر | Father |
والدین | Parents |
خواهر | Sister |
برادر | Brother |
خواهران و برادران | Siblings |
دختر | Daughter |
پسر | Son |
فرزندان | Children |
زن | Wife |
شوهر | Husband |
زن سابق | Ex-Wife |
شوهر سابق | Ex-Husband |
برادرناتنی (پسر یکی والدین و نه هر دو) | Half-brother |
خواهرناتنی (دختر یکی از والدین و نه هر دو) | Half-sister |
آیا میشود راحت و آسان درباره خانواده در انگلیسی صحبت کرد؟
برایآنکه بخواهیم یک مکالمه را با دوستی آغاز کنیم میتوانیم در مورد اعضای خانواده با هم صحبت کنیم. سوالاتی مانند: خانواده شما چندنفری است؟ چند تا خواهر و برادر داری؟ بچه چندم هستی؟ کدام خواهر یا برادر شما ازدواج کردهاند؟ آنها فرزند دارند؟ رابطه شما با خانواده خوب است؟ در ادامه تصمیم داریم تا این سوالات را به انگلیسی پاسخ دهیم. فراموش نکنید که با گفتن جزئیات بیشتر میتوانید مکالمه را طولانیتر کنید و اعضای خانواده را توضیح دهید.
There are 4 people in my family: I have one sister, one brother and my parents of course.
در این مکالمه شما با گفتن اینکه چند خواهر و برادر هستید علاوه بر آنکه درباره خانواده صحبت کردهاید، صحبت را طولانی نیز کردهاید.
I have one brother and one sister. I just have one sister.
در اینجا میتوانیم اطلاعات بیشتری در مورد خواهران و برادران بدهیم.
I have one older brother and one older sister. I’m the youngest in the family.
در اینجا توضیح میدهیم که خواهر و برادر از ما بزرگتر هستند و او کوچکترین فرد خانواده است.
I just have one sister, who’s three years older than me.
و در اینجا میگویید که چند سال بزرگتر از ما هستند.
I have four kids: two girls and two boys. Our eldest daughter has just started secondary school, and the three younger ones are still in primary school.
همچنین میتوانید اطلاعات بیشتری بدهید.
We have a newborn girl. He’s just five weeks old now, so we’re still getting used to things.
دیگران برایآنکه با شما سر صحبت را باز کنند از این مدل سؤالها از شما میپرسند:
Do you have any family around here?
Tell me about your family.
باید بتوانید به آنها پاسخ دهید. بهتر است در مورد تعداد افراد خانواده و محل زندگیتان با آنها صحبت کنید. بادقت به مثال زیر توجه کنید:
There are five people in my family: me, my parents, brother and two sisters and we live in Mashhad.
با گفتن این جمله شما اطلاعات کافی برای ادامه صحبتکردن به افراد دادهاید.
هنگامی که سؤالات زیر از شما پرسیده میشود جواب شما باید خانواده درجه یک را شامل شود.
How big is your family?
Do you have any brothers or sisters?
اگر مجرد هستید فامیل درجه یک (immediate family) شما همان پدر، مادر، خواهر و برادر میشوند.
اگر ازدواج کرده باشید و این سؤال از شما پرسیده شود دیگر فامیل درجه یک، پدر و مادرتان به حساب نمیآیند. همسر و فرزندان اقوام درجه یک شما محسوب میشوند.
معرفی خانواده درجهدو یا نسبی به انگلیسی
درصورتیکه خانوادهتان بزرگ است یا اینکه میخواهید شجرهنامه خود را تکمیل کنید به دایره واژگان زیر نیاز پیدا خواهید کرد. این اصطلاحات امکان درک گستردهتری از ارتباطات خانوادگی را فراهم میکنند. شناخت اصطلاحات فامیلی به انگلیسی، توانایی شما را در بیان درباره اقوامی که ممکن است در یکخانه با شما زندگی نکنند، افزایش میدهد. این کلمات ارتباطات را ایجاد کرده و درک شما از ساختارهای خانوادگی را عمیقتر میکنند. باید بدانید تمامی اعضای خانواده پدری و خانواده مادری شما جزو ” Extended family ” هستند.
معادل فارسی | نسبت فامیلی | واژگان انگلیسی خانواده |
---|---|---|
عمه/خاله | خواهر پدر/ خواهر مادر | Aunt |
عمو/ دایی | برادر پدر / برادر مادر | Uncle |
عمه پدری / عمه مادری / خاله پدری / خاله مادری | خواهر پدربزرگ / خواهر مادربزرگ | Great-aunt |
عمو پدری / عمو مادری / دایی پدری / دایی مادری | برادر پدربزرگ / برادر مادربزرگ | Great-uncle |
خواهرزاده / برادرزاده که دختر باشد | فرزند دختر خواهر/برادر | Niece |
خواهرزاده / برادرزاده که پسر باشد | فرزند پسر خواهر/برادر | Nephew |
دختردایی/ دخترخاله/دخترعمه/دخترعمو | فرزند دختردایی/خاله/عمو/عمه | Female cousin |
پسردایی/ پسرخاله/ پسرعمه/ پسرعمو | فرزند پسردایی/خاله/عمو/عمه | Male cousin |
نوه | فرزند یکی از فرزندان | grandchild |
نوه پسر | پسر یکی از فرزندان | grandson |
نوه دختر | دختر یکی از فرزندان | grand-daughter |
مادربزرگ | مادر پدر / مادر مادر | Grandmother |
پدربزرگ | پدر مادر / پدر پدر | Grandfather |
پدربزرگ و مادربزرگ | والدینِ والدین | Grandparents |
مادربزرگ پدر / مادربزرگ مادر | مادربزرگ پدر / مادربزرگ مادر | Great-grandmother |
پدربزرگ پدر / پدربزرگ مادر | پدربزرگ پدر / پدربزرگ مادر | Great-grandfather |
جد | والدین والدین والدین | Great-grandparents |
همانطور که در جدول بالا دیدید، برای توصیف افراد در خانوادههایی که از چند نسل تشکیل شدهاند از واژه Grand برای اشاره به اجداد استفاده میشود. این الگو از “Grand Mother/Father” شروع میشود که به مادربزرگ و پدربزرگ اشاره دارد. سپس بهازای هر بار که یک نسل به عقب باز میگردد، یکبار کلمه “Grand” بهعنوان اسم شخص اضافه میشود. بهاینترتیب، این الگو به شما کمک میکند تا روابط خانوادگی در خانوادههای چند نسلی را بهسادگی توصیف کنید.
روابط خانوادگی در ایران نسبت به زبان انگلیسی پیچیدهتر است. ما در ایران برای پسرخاله، پسردایی، دخترعمه، دختردایی هر کدام واژههای جداگانهای داریم. اما در زبان انگلیسی به تمام آنها cousin گفته میشود.
اگر از شما سوالات زیر پرسیده شود در واقع افراد میخواهند از فامیل نسبی یا هم خون (extended family) شما بدانند.
- Do you live with your grandparents?
- How often do you see your cousins?
در جواب باید در مورد پدربزرگ، مادربزرگ، عمو، عمه، خاله و فرزندانشان بگویید.
معرفی روابط خانوادگی بر اساس ازدواج به انگلیسی
یک فهرست از اعضای خانواده بر اساس ازدواج یا همان”In-Laws” و نیز خانواده در ازدواج مجدد یا همان”Blended Families” وجود دارد. کلمات مرتبط با وضعیت تأهل در انگلیسی، برای زبانآموزان ابزارهای لازم را برای بحث درباره روابط خانوادگی ناشی از ازدواج را فراهم میکنند. این اصطلاحات برای انتقال نقشها و وضعیتها ضروری هستند. آشنایی با واژگان وضعیت تأهل خانوادگی میتواند منجر به ارتباطات روشنتر درباره زندگی زناشویی شود. این اصطلاحات برای بحث درباره ازدواج خود یا دیگران، جزئیات اساسی مذاکرات مربوط به روابط هستند.
معادل فارسی | نسبت فامیلی | واژگان انگلیسی خانواده |
---|---|---|
نامادری | همسر پدر که مادر خونی نیست. | Stepmom |
ناپدری | شوهرمادر که پدر خونی نیست. | Stepdad |
خواهرخوانده | دختر ناپدری/ دختر نامادری | Step-sister |
برادرخوانده | پسر ناپدری/ پسر نامادری | Step-brother |
پسرخوانده | پسر همسر | step-son |
دخترخوانده | دختر همسر | Step-daughter |
فرزند همسر | فرزند همسر | step-child |
مادرشوهر / مادرزن | مادر همسر | Mother-in-law |
پدرشوهر / پدرزن | پدر همسر | Father-in-law |
والدین همسر | والدین همسر | Parents-in-law |
عروس | زن پسر | Daughter-in-law |
داماد | شوهر دختر | Son-in-law |
خواهر شوهر یا خواهر زن | خواهر همسر | sister-in-law |
برادر شوهر یا برادر زن | برادر همسر | brother-in-law |
تعدادی اصطلاح مرتبط با معرفی خانواده خود به انگلیسی
اینجا چند اصطلاح دیگر مرتبط با خانواده به انگلیسی وجود دارد که ممکن است در یک مکالمه انگلیسی درباره خانواده برای شما کاربرد داشته باشد.
معادل فارسی | نسبت فامیلی | واژگان انگلیسی خانواده |
---|---|---|
به فرزندخواندگی گرفته شده | توسط خانوادهای دیگر به فرزندی گرفته شده | Adopted |
جایگزینی | زنی که برای زن یا زوجی دیگر فرزند به دنیا میآورد | Surrogate |
دوقلوها | دو کودکی که در یکزمان و در یک زایمان متولد میشوند | Twins |
سهقلوها | سه کودکی که در یکزمان و در یک زایمان متولد میشوند | Triplets |
همسر | زن یا شوهر | Spouse |
پارتنر، همراه | همسر یا شوهر یا دوستپسر یا دوستدختر | Partner |
نامزد | دو نفر که موافقت کردهاند با هم ازدواج کنند | Engaged |
ازدواج کرده | دو نفر که مراسم ازدواج رسمی داشتهاند | Married |
جدا شده | در یک رابطه یا ازدواج هستند؛ اما در حال حاضر با هم نیستند | Separated |
طلاقگرفته | زوجی که از هم جدا شدهاند | Divorced |
بیوه | زنی که شوهرش درگذشته و دوباره ازدواجنکرده | Widow |
بیوه | مردی که همسرش درگذشته و دوباره ازدواجنکرده | Widower |
مادرخوانده | زنی که کودکی را به فرزندخواندگی بگیرد. | Foster mom |
پدرخوانده | مردی که کودکی را به فرزندخواندگی بگیرد. | Foster dad |
فرزندخوانده | کودکی که به فرزندخواندگی پذیرفته شده است. | Foster child |
نوزاد | نوزاد انسان | Baby |
کودک نوپا | کودکی که بهتازگی شروع به راهرفتن میکند. | Toddler |
نوجوان | فردی 11 تا 19 ساله | Teenager |
بالغ | فردی بالای 18 یا 21 سال | Adult |
بستگان | عضوی از خانواده که نسبت خونی دارد | Relative |
اجداد | اعضای گذشته خانواده | Ancestors |
نسل | همه افرادی که در یکزمان تقریباً متولد شدهاند | Generation |
جوانترین فرزند | جوانترین فرزند خانواده | Youngest child |
فرزند میانی | معمولاً دومین فرزند خانواده | Middle child |
بزرگترین فرزند | بزرگترین فرزند خانواده | Eldest child |
تکفرزند | کسی که برادر یا خواهر ندارد | Only child |
مکالمه درباره خانواده به انگلیسی
بحثهای کوچک درباره خانواده در طول روز، مثل زمانی که در وقت استراحت در دفتر هستید یا زمانی که با یک شخص در یک مهمانی آشنا میشوید، ناگزیر است. برای کمک به افزایش اعتمادبهنفس شما در مکالمه درباره خانواده با دوستانتان، همکارانتان یا افرادی که بهتازگی آشنا شدهاید، اینجا چند سؤال و پاسخ مرتبط با خانواده که ممکن است مفید باش را آماده کردهایم.
نمونه مکالمات رایج برای بحث درباره خانواده به انگلیسی
Q: How many brothers and sisters do you have?
A: I’ve got one older brother and two younger sisters.
س: چند برادر و خواهر دارید؟
پ: یک برادر بزرگتر و دو خواهر کوچکتر دارم.
Q: How many siblings do you have?
A: I have two sisters, one older and one younger.
س: چند خواهر برادر دارید؟
پ: دو خواهر دارم، یکی بزرگتر و یکی کوچکتر.
Q: Do you have a big family?
A: My family consists of my mom, my stepdad, my brother Michael and my dog Bruno.
س: آیا خانوادهی بزرگی دارید؟
پ: خانوادهام شامل مادرم، ناپدری، برادرم مایکل و سگم برونو است.
Q: Do you have kids?
A: I have a 5-year-old daughter.
س: فرزند دارید؟
پ: یک دختر پنجساله دارم.
Q: What’s your family like?
A: My family is very close. My sisters are my best friends! We all get along really well and have lots of fun together.
س: خانوادهتان چطور است؟
پ: خانوادهام خیلی به هم نزدیک هستند. خواهرانم بهترین دوستان من هستند! ما همه با هم خیلی خوب کنار میآییم و خیلی سرگرمکننده و خوشحال هستیم.
صحبتکردن درباره خانواده به انگلیسی
برای شروع این بخش چند عبارت برای صحبت درباره سن اعضای خانواده به انگلیسی وجود دارد:
My big sister is 17 years old.
خواهر بزرگم هفده سال دارد.
My little brother is turning 5 and going to school this year.
برادر کوچکم پنجساله میشود و امسال به مدرسه میرود.
My puppy is 1 year old, and my parrot is 2.
سگ کوچولوی من یکساله است و طوطی من دو سال سن دارد.
My parents are over 60 years old, and they will retire soon.
والدینم بیش از شصت سال دارند و بهزودی بازنشسته میشوند.
I have two kids – a 3-year-old son and a 8-year-old daughter.
دو فرزند دارم؛ یک پسر سهساله و یک دختر هشت ساله.
ریدینگ در مورد نحوه صحبت کردن در مورد خانواده در انگلیسی
صحبت کردن درباره خانواده به انگلیسی زمانی که بخواهید متنی را بخوانید به کمک شما میآید. شما با تمام اصطلاحات اگر آشنا باشید خواندن متن بسیار آسان میشود. در زیر یک نمونه انشاء آورده شده است با دقت به اصطلاحات به کار رفته در آن توجه کنید.
Who are they? Guess?
آنها که هستند؟ حدس بزنید؟
Who are his friends?
دوستان او چه کسانی هستند؟
I’m with my friends Emily and Elham. Elham is on the left.She’s from Iran. Emily is on the right. She’s from Perth, Australia. I’m in the middle.
من با دوستانم امیلی و الهام هستیم. الهام سمت چپه. اون اهل ایران است. ایزابل سمت راسته. اون اهل پِرت در استرالیاست. من وسطی هستم.
This is my brother mohammad and my sister fatemeh. Mohammad is 18 years old and a good soccer player. fatemeh is only ten. She’s a good tennis player.
اینا برادر و خواهر من محمد و فاطمه هستند. محمد 18 سالشه و بازیکن فوتبال خوبیه. فاطمه فقط 10 سالشه. اون بازیکن تنیس خوبیه.
This is my grandmother. Her name is Shahla, but her nickname is Nana. She’s an artist, and she’s 92 years old!
این مادربزرگ منه. اسمش شهلا، اما نام مستعارش ناناست. اون یک هنرمنده و 92 سالشه!
Here’s my friends. His family name is Choi. He’s from Pusan, South Korea. He’s 18 years old. His sister is in the photo, too.
این دوست منه. نام خانوادگیش چوی هست. اون اهل پوسان در کره جنوبیه و 18 سالشه. خواهرش هم توی عکسه.
متن بالا را با هم خواندیم، این نمونهای از مکالمه در زمان مشاهده عکس است.
چگونه اسم افراد را به انگلیسی بپرسیم؟
با استفاده از سوال زیر میتوانید نام افراد را بپرسید.
پاسخ | سوال |
---|---|
she/he’s called Isabella/Sam | what’s his/her name |
بچه و نوه به زبان انگلیسی
have you got any kids? yes, I’ve got …
بچه و نوه |
---|
a boy and a girl |
a young baby |
three kids |
I don’t have any children |
حیوانات خانگی به انگلیسی
have you got any pets? I’ve got …
حیوانات خانگی |
---|
a dog and two cats |
a cat and two dogs |
نمونه مکالمه در مورد خانواده به انگلیسی
در ادامه دو مکالمه درباره صحبت درمورد خانواده به انگلیسی را بخوانید و تلاش کنید تا جملات آن را به خاطر بسپارید:
A: Julianne, Are you from a big family?
A: جولین، آیا تو از یک خانواده بزرگ هستی؟
B: Yes, Jason. I have 4 sisters and 1 brothers.
B: بله، جیسون. من ۴ خواهر و ۱ برادر دارم.
A: Oh, but I have a small family. I only have a sister.
A: اوه، اما من یک خانواده کوچک دارم. من فقط یک خواهر دارم.
B: I have to say that my older brother has been married for 4 years and he has a son and a daughter.
B: باید بگویم که برادر بزرگترم چهار ساله است که ازدواج کرده و او یک پسر و یک دختر دارد.
A: How old are your parents?
A: والدینت چند ساله هستند؟
B: My father is about 60 and my mother is 56 years old.
B: پدرم حدوداً ۶۰ ساله و مادرم ۵۶ ساله است.
A: How old are your nephew and niece?
A: خواهرزاده و برادرزادهات چند ساله هستند؟
B: He is 3 years old and she is 5 months old.
B: یک پسر ۳ ساله و یک دختر ۵ ماهه است.
A: How about your sister, is she married?
A: خواهرت چطور، او ازدواج کرده؟
B: Yes, she got married 3 years ago, but unfortunately, she had an unsuccessful marriage. She is divorced and she has a daughter.
B: بله، او ۳ سال پیش ازدواج کرد، اما متاسفانه ازدواج ناموفقی داشت. او طلاق گرفته و یک دختر دارد.
A: Oh, I’m afraid.
A: اوه، متاسفم.
B: It is ok because she remarried to Andy. He is a great husband for my sister and a perfect step-father for my nephew.
B: اشکالی ندارد چون او دوباره با اندی ازدواج کرد. او یک شوهر عالی برای خواهرم و یک ناپدری بینظیر برای خواهرزادهام است.
A: Oh thanks, break time is over. We need to get in.
A: اوه، ممنون. زمان استراحت تمام شد. باید برویم داخل.
B: Ok let’s go.
B: باشه، بیا برویم.
A: How are you?
A: حالت چطور است؟
B: I’m ok
B: خوبم.
A: How old are you?
A: چند سالهتونه؟
B: I am 30.
B: من ۳۰ سالمه.
A: Are you married?
A: متاهلید؟
B: Yes. I got married 2 years ago.
B: بله. من ۲ سال پیش ازدواج کردم.
A: Do you have any kids?
A: بچه دارید؟
B: Yes. I have a son. He is four years old. Do you have children?
B: بله. من یک پسر دارم. او چهار سالشه. شما چطور؟
A: Yes, I have two. My older son is six, and my younger son is four.
A: بله. من دو تا دارم. پسر بزرگترم شش سالشه و پسر کوچکترم چهار سالشه.
A: Do you have any photos?
A: آیا شما هیچ عکسی دارید؟
B: Yes, they are in my bag.
B: بله، توی کیفم هستن.
A: Who is this?
A: این کیه؟
B: That is my older son with his grandmother and grandfather.
B: این پسر بزرگترم است با پدربزرگ و مادربزرگش.
A: He is a good looking boy.
A: پسر جذابی است.
B: Thank you. Here is a photo of the whole family.
B: ممنون. اینجا یک عکس از تمام خانوادهام است.
A: Who are the other man and woman?
A: این خانم و آقا کی هستن؟
B: That is my aunt and uncle and these are my cousins.
B: این عمه و عمویم هستند و اینها پسرعموهایم هستند.
توصیف اعضای خانواده به انگلیسی
در زیر چند عبارت کاربردی در مورد نحوه صحبت کردن درباره خانواده در انگلیسی و نیز توصیف آنها آورده شده است.
مورد استفاده | عبارت انگلیسی |
---|---|
اگر از لحاظ فیزیکی و ظاهری شبیه به یکی از اعضای خانواده هستید می توانید از این اصطلاح استفاده کنید. | :To look like Elham looks like here Mather |
زمانی که شما مانند فردی دیگر رفتار می کنید حتی می خندید از این اصطلاح استفاده می شود. | :To take after My brother takes after my father in the way he waves hair hands around when he talks |
هنگامی که یک توانایی در بین تمام اعضای خانواده مشترک باشد مانند آشپزی و یا حتی ویژگی های خاص ظاهری داشته باشند: مانند موی فر | :To run in the family Thick wavy hair runs in my family |
گاهی بین پدر و پسر در خانواده شباهت های زیادی است به طور مثال هر دو از گربه می ترسند در این مواقع از این اصطلاح استفاده می شود. | Like father, like son she is afraid of cats like her dad, Like father, like son |
هنگامی که تمام اعضای خانواده یک ایده و سلیقه داشته باشند می توانیم از این اصطلاح استفاده کنیم. | :To have something in common My sister and brother, grandma and I have many things in common. We enjoy go to the cinema |
زمانی که نام یکی از اعضای خانواده شبیه بزرگ خانواده باشد. | :To be named after I was named after my grandfather |
با یکی از اعضای خانواده ارتباط بهتری دارید. | :To get along with she gets along very well with her younger brother |
این اصطلاح زمانی به کار می رود که رابطه عمیقی ایجاد شده و از بین نمی رود.مانند رابطه پدر و مادری | :To be close to I’m very close to my father and sister |
نحوه صحبت کردن درباره خانواده در انگلیسی به شکلی است که اگر بخواهید از یکی از اعضای خانواده تعریف کنید باید از این عبارت استفاده کنید. | :To look up to I’ve always looked up to my mother |
هنگامی که اعضای خانواده دور هم جمع می شوند از این عبارت در بیان این عمل استفاده می شود. | :To get together We get together every weekend to play ps4 |
هنگامی که بچه دار می شوید از این اصطلاح باید برای بیان آن استفاده کنید. | :To start a family We start a family whit my daughter. |
با کمک جدول بالا و یادگیری اصطلاحات مورد نیازتان دیگر نگرانی درباره صحبتکردن در مورد خانواده خود نخواهید داشت. اگر به دنبال این هستید که نحوه صحبتکردن درباره خانواده در انگلیسی را یاد بگیرید. اصطلاحات و جملات زیر میتوانند به شما کمک کنند:
My mom and dad have brown eyes, and so do I. But my sister has blue eyes!
مادر و پدرم چشمهای قهوهای دارند، و من هم چشمهای قهوهای دارم. اما خواهرم چشمهای آبی دارد!
I got my curly black hair from my dad. My mother has red hair!
موهای مجعد و سیاه من از پدرم گرفته شده است. مادرم موهای قرمز دارد!
I’m married to a twin!
من با یکی از دوقلوها ازدواج کردهام!
My family is small. It’s just me, my mom, and my dad.
خانوادهام کوچک است. فقط من، مادرم و پدرم هستیم.
I take after my dad, but my sister takes after our mom.
من به پدرم شبیه هستم، اما خواهرم به مادرم شبیه است.
My sister is shorter than me, but she’s also prettier!
خواهرم کوتاهتر از من است، اما همچنین زیباتر است!
My dad has a beard, just like me.
پدرم مانند من دارای ریش است.
My mom loves cooking, and I inherited her passion for it.
مادرم عاشق آشپزی است و من علاقهی او را به آن به ارث بردهام.
My grandparents live in the countryside, and we visit them every summer.
مادربزرگ و پدربزرگم در روستا زندگی میکنند و هر تابستان به آنها سفر میکنیم.
My aunt is an artist, and her paintings adorn our home beautifully.
خالهام هنرمند است و نقاشیهای او خانهی ما را زیبا میکند.
My uncle is a doctor, and he always gives us good advice about staying healthy.
عموی من دکتر است و همیشه مشورتهای خوبی درباره حفظ سلامتی به ما میدهد.
My cousin is my best friend, and we do everything together.
پسردایی من بهترین دوستم است و همه چیز را با هم انجام میدهیم.
My nephew is so adorable; he always brings joy to our family gatherings.
برادرزادهی من خیلی دوستداشتنی است؛ همیشه شادی را به جمع خانواده ما میآورد.
My niece is very talented in music, and I love listening to her play the piano.
دختر برادر یا خواهرم در موسیقی بااستعداد است و من دوست دارم نواختن پیانوی او را بشنوم.
My in-laws are like a second family to me; we have a great relationship.
خانوادهی همسرم مانند یک خانوادهی دوم برای من هستند؛ ما رابطهی بسیار خوبی داریم.
Our family gatherings are always filled with laughter and love.
جمع خانوادگی ما همیشه پر از خنده و عشق است.
My sister-in-law is very caring and always makes everyone feel welcomed.
خواهرزنم بسیار مهربان است و همیشه همه را خوشامد میگوید.
My brother has a great sense of humor, and he can always make me laugh.
برادرم حس شوخطبعی خوبی دارد و همیشه میتواند من را به خنده بیندازد.
My niece is the youngest member of our family, and we all adore her.
دختر برادر یا خواهرم من جوانترین عضو خانواده ماست و همه ما عاشق او هستیم.
My grandfather tells the best stories from his youth, and we love listening to them.
پدربزرگم بهترین داستانها را از جوانیاش میگوید و ما دوست داریم به آنها گوش کنیم.
My cousin and I share a lot of memories from our childhood summers spent together.
پسردایی من و من خاطرات زیادی از تابستانهای کودکیمان را که با هم سپری کردیم، به اشتراک میگذاریم.
مکالمه برای توصیف اعضای خانواده
در مکالمه زیر یاد میگیریم که خانواده خود را توصیف کنیم.
1:What’s your family like?
خانواده شما چطوری هستند؟
2: I have a very big family. A mom, a dad, a grandma, two grandpas, an older brother, two younger sisters, one dog, and one goldfish.
من یک خانواده خیلی بزرگ دارم.مادرم، پدرم،مادر بزرگم،دوتا بابا بزرگ، برادر بزرگترم، دو تا خواهر کوچکتر، یک سگ و یک ماهی طلایی.
1: Wow, that is big! Do you live in a house or an apartment?
عجب!! چه بزرگ. در خانه زندگی میکنید یا آپارتمان؟
2: We live in a house. Our grandparents live far away. What about your family? Do you have any brothers or sisters?
ما در خانه ویلایی زندگی میکنیم. پدر بزرگ و مادر بزرگ ما دورتر از ما زندگی میکنند. خانواده شما چطور؟ خواهر یا برادر دارید؟
1: I have got a small family. It’s just my mom, my younger brother, my dog, and me. We live in an apartment in the city center.
من یک خانواده کوچک دارم. فقط مادرم، خواهر کوچکترم، گربهام و خودم. ما در یک آپارتمان در مرکز شهر زندگی میکنیم.
2: What does your father do?
پدرت چکاره است؟
1: He’s a nurse. He is forty years old and he works very hard for us.
او پرستار است. او 40 سال سن دارد و خیلی سخت برای ما کار میکند.
2: It sounds similar you have a good family.
به نظر خانواده خوبی داری.
1: thanks a lot, maybe I can meet them sometime!
خیلی ممنون. شاید یک روزی آنها را ببینم.
2: Sure, I want to meet your dog too!
حتما. منم میخواهم سگ تو رو ببینم.
1: Okay!
باشه!
در زیر نمونه متنی در مورد صحبت کردن درباره خانواده آورده شده است. با دقت متن را بخوانید و از آن تقلید کنید. میتوانید سطرهایی به آن اضافه کنید.
I live in a house near the mountains. I have one brothers and one sister, and I was born last. My father teaches physic, and my mother is a doctor at big hospital. My brothers are very smart and work hard in school. My sister is a nervous girl, but she is very kind. My grandmother also lives with us. She came from Iran when I was two years old. She has grown old, but she is still very strong. She cooks the best food! My family is very important to me. We do lots of things together. My brothers and I like to go on long walks in the mountains. My sister likes to cook with my grandmother. On the weekends we all play board games together. We laugh and always have a good time. I love my family very much.
من در خانهای نزدیک کوهها زندگی میکنم. من یک برادر و یک خواهر دارم و من آخرین فرزند خانواده هستم. پدرم فیزیک تدریس میکند و مادرم دکتر در یک بیمارستان بزرگ است. برادرانم بسیار باهوش هستند و در مدرسه سخت کار میکنند. خواهرم دختر عصبیای است، اما بسیار مهربان است. مادربزرگم نیز با ما زندگی میکند. او زمانی که من دو ساله بودم از ایران به اینجا آمد. او پیر شده است، اما هنوز بسیار قوی است. او بهترین غذاها را میپزد! خانوادهام برای من بسیار مهم هستند. ما با هم کارهای زیادی انجام میدهیم. من و برادرانم دوست داریم پیادهرویهای طولانی در کوهها برویم. خواهرم دوست دارد با مادربزرگم آشپزی کند. آخر هفتهها همه ما با هم بازیهای تختهای انجام میدهیم. ما میخندیم و همیشه لحظات خوبی داریم. من خانوادهام را خیلی دوست دارم.
در ادامه اصطلاحاتی برای بهتر فهمیدن نحوه صحبت کردن درباره خانواده در انگلیسی با هم میخوانیم.
- معمولا از کلمه handsome برای آقایان استفاده میشود.
- خویشاوندانی که از سمت پدر با ما نسبتی دارند را paternal و از سمت مادر را maternal میگویند.
- به طور مثال میتوانید از کلمه Maternal aunt استفاده کنید تا کلمه خاله را نشان دهید. همچنین میتوانید از Maternal uncle (دایی)برای تمایز دایی و عمو استفاده کنید.
- میتوانید از اصطلاح so much the better برای نشان دادن رضایت خود از مسالهای استفاده کنید. به مثال دقت کنید: Sam said he can’t come with us شما که نمیخواهید سام با شما بیاید میگویید so much the better یعنی چه بهتر.
- هنگامی که اولین بار کسی خودش را معرفی میکند بهتر است از عبارت Nice to meet you (از آشنایی شما خوشوقتم)استفاده کنید.
- اگر یکی از اعضای خانواده خود یا هر فرد دیگری را مدتی است ندیدهاید میتوانید از این عبارت استفاده کنید long time no see(خیلی وقته که ندیدمتان)
- اگر زمان زیادی میگذرد کسی را ندیدهاید از این عبارت استفاده کنید. Nice to see you (خوشحال شدم دیدمت)
- Damn را زمانی استفاده میکنیم که اتفاقی ناگهانی افتاده باشد. مثلا لاستیک پنچر شده باشد. Damn به معنی لعنت به این شانس است.
- don’t worry را زمانی که کسی نگرانی دارد برای همدردی به او میگوییم. این عبارت به معنی نگران نباش است.
شجره نامه انگلیسی(درخت خانوادگی)
شجرهنامه یا درخت خانوادگی یک نمودار است که روابط خانوادگی را نشان میدهد. این نمودار به صورت سلسلهمراتبی طراحی میشود تا ارتباطات بین اعضای مختلف خانواده را به تصویر بکشد. در زیر یک توضیح از شجرهنامه به زبان انگلیسی آمده است:
- نزدیکترین بستگان شما خانواده شما هستند: مادر و پدر و خواهر و برادر. اگر مادر یا پدر شما تک فرزند نیستند ، شما عمه، عمو،خاله و دایی نیز دارید.
- (aunts) خواهر مادر و خواهر پدر شما است، در حالی که (uncles) برادر پدر یا مادر شما است. نوزاد مونث شما دختر (daughter)و نوزاد مذکر(son) شما پسرتان است.
- اگر عمو یا عمه شما فرزند داشته باشد چه دختر باشند چه پسر به آنها (cousins) میگوییم. به دختر برادر شما (niece) و به پسر برادرتان (nephew) گفته میشود.
- بعد از ازدواج افرادی به خانواده شما اضافه میشوند و نقش ها کمی تغییر میکند. به همسر شما (spouse) گفته میشود. مادر و پدر همسر شما (mother-in-law و father-in-law) نامیده میشوند.
- در مجموع عبارت (in-law) نشان دهنده نسبت شما با خانواده همسرتان است. به طور مثال به برادر زن یا برادر شوهر شما (brother-in-law) گفته میشود.
- پدر و مادرِ والدین شما میشوند (grandparents)، که به مادربزرگ (grandmother) و به پدر بزرگ (grandfather) گفته میشود. اگر مادر بزرگ یا پدر بزرگ شما خواهر و برادر داشته باشند به آنها (great-aunt و great-uncle) گفته میشود. مادر و پدرِ مادر بزرگ شما (great-great-grandmother و great-great-grandfather) گفته میشود.
- خانواده درجه دو نیز از بستگاه شما به حساب میآیند. اگر پدر و مادر شما از هم جدا شوند و هر کدام دوباره ازدواج کنند به زن پدر شما که مادر ناتنی شما به حساب میآید (step-mother) گفته میشود. اگر هر کدام از آنها فرزندی داشته باشند آنها (step-sisters و step-brothers) نامیده میشوند.
- اما اگر پدر و مادر شما ازدواج مجدد کردند و هر کدام صاحب فرزندی شدند به آنها (half-brothers و half-sisters) میگوییم.
- اگر به هر دلیلی پدر و مادر شما به تنهایی شما را بزرگ کنند در انگلیسی به آنها (single-parent) گفته میشود.
- به اعضای خانواده که ارتباط نزدیکی دارید (immediate family) و یا خانواده درجه یک گفته میشود. به سایر اعضای خانواده (extended family) یا خانواده درجه 2 میگویند.
- خانواده صمیمی یا بسیار نزدیک را (close-knit family) میگویند وبر عکس آن، در خانوادهای که افراد با هم ارتباط خوبی ندارند و مشکلات زیادی بینشان وجود دارد (dysfunctional family) گفته میشود.
- به اقوامی که بدون ازدواج با ما نسبت دارند و در اصطلاح با آنها ارتباط خونی داریم (blood relative) گفته میشود.
سوالهای رایج در زمینه توصیف خانواده به زبان انگلیسی
برای این منظور ابتدا بایستی اصطلاحات انگلیسی درباره خانواده را بدانید تا بتوانید به سوالهایی که از شما در مکالمه پرسیده میشود پاسخ دهید . در این مقاله مهمترین اصطلاحات در مورد خانواده به انگلیسی نوشته شده است که با دانستن آن میتوانید سر صحبت را با دیگران باز کنید.
بله ، نزدیکترین بستگان شما خانواده شما هستند از جمله : مادر، پدر، برادر، خواهر و ... با دانستن درخت خانوادگی به صورت انگلیسی، شما بهتر میتوانید اعضای خانواده خود را معرفی کنید در این مقاله درخت خانوادگی انگلیسی به طور کامل ترسیم و توضیح داده شده است.
بله، در این مقاله مثالهایی در خصوص مکالمه در مورد خانواده اشاره شده است. البته شما میتوانید با شرکت در دورههای کوتاه مدت، مکالمه خود را درباره خانواده تقویت نمایید.
برای نوشتن انشاء انگلیسی در مورد خانواده باید ابتدا تمامی اسامی و نسبت های خانوادگی را به انگلیسی بدانید؛ نگران نباشید ما در این مقاله درباره همه آنها توضیح دادهایم و نمونه مثالهایی را برایتان آوردهایم.
با خواندن این مقاله قادر خواهید بود متنهایی منحصر به فرد درباره خود و خانوادهتان فراهم آورید که مختص خودتان بوده و تکراری نمیباشد.
چگونه میشود راحت و آسان درباره اعضای خانواده به انگلیسی صحبت کرد؟
آیا دانستن شجره نامه انگلیسی میتواند در روان صحبت کردن ما کمک نماید؟
آیا موسسه تخصصی زبان کوییک دورههای مکالمه در مورد خانواده را برگزار مینماید؟
چگونه انشایی در مورد توصیف خانواده به انگلیسی بنویسیم؟
متنهای زیبا درباره خانواده را چگونه تهیه کنیم؟
مطالب مرتبط
این نوشته چقدر مفید بود؟
برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 36 میانگین: 3.9]
بسیار عالی و کاربردی
بسیار عالی 👌🏻👌🏻👌🏻😍😍😍
سلام ممنون بابت نوشته ها
مطالبتون عالی بود 🌹🌹
عالیییی
سلام
در یکی از جدولها اشتباها نوشتید:
maternal grandparents
مادر و پدر پدریتان
که اشتباه و برعکس ذکر فرمودید
اصولا paternal برای اقوام سمت پدر و maternal برای اقوام سمت مادر استفاده میشود
با سپاس
حسین
سلام
ممنون از توجه بالای شما
حق با شماست
غلط نگارشی بود که اصلاح گردید.
سلام و خسته نباشید.برادرزاده و خواهر زاده رو اشتباه نوشتید.برادرزاده و خواهرزاده های مذکر nephew و برادرزاده و خواهرزاده مونث niece هستند.لطفا اصلاح کنید
سلام
حق با شماست
ممنون که دقت به خرج دادید.
متاسفانه غلط ویرایشی بود که اصلاح گردید.
آیاشمایک برادر دارید؟
به نظرم این ازواجی که با هم انگلیسی حرف میزنن خیلی باحالن اینطوری انگلیسیشون مرتبا ملکه ذهنشون میشه
من میخواهم خانواده خو زندهگی کنم
سلام.بسیار عالی و کاربردی.اگر با صوت بود خیلی عالی میشد
جواب جمله ی Who does your Brother look like چیست؟
سوال غلط است.
عالی