گفتن و نوشتن شماره تلفن به انگلیسی

آموزش ارائه شماره تلفن در زبان انگلیسی

در این بخش از آموزش توصیف زمان و آدرس و شماره تلفن در  زبان انگلیسی به ارائه نکاتی در خصوص شماره تلفن دادن می‌پردازیم.
در زبان انگلیسی اصولاً برای بیان شماره تلفن اعداد را یکی یکی و همراه با مکث بیان می‌کنند. برای بیان عدد صفر هم می‌توان از حرف” o  ” انگلیسی به صورت “oh  “استفاده نمود. به نمونه‌های جدول زیر توجه کنید تا درک خوبی از نحوه شماره تلفن دادن به دست آورید :

نکته 1: در خصوص بیان شماره تلفن معمولا در انگلیسی آمریکایی کد منطقه را پیش از اولین بخش از شماره تلفن بیان می‌کنند، به عنوان پیش شماره.

(220) 321-3674 =  “ two two oh, three two one , three seven five for”

(325)650-2142 =  “ three two five , six five oh , two one four two”

نکته 2 : لازم به ذکر است که در زبان انگلیسی بریتانیایی اگر یکی از رقم‌های شماره تلفن دو بار و یا سه بار پشت سرهم تکرار بشود  از لغت double که به معنی دو تا می‌باشد و لغت treble که به معنی سه تا می‌باشد  برای خلاصه کردن صحبت و کلام استفاده می‌شود.

82883 = eight two double eight three

199940 = one treble nine four oh

عبارات ضروری برای صحبت با تلفن به زبان انگلیسی

مکالمه به زبان انگلیسی از جمله ضروری‌ترین نیاز‌های در حال حاضر اکثر کسب و کارهاست. بسیاری از کارفرمایان در حال حاضر برای استخدام نیرو به توانایی پاسخگویی به تلفن‌های خارجی توجه ویژه‌ای دارند. در ادامه به ارائه آموزش‌های در خصوص نحوه پاسخگویی به تلفن‌های انگلیسی می‌پردازیم:

 آموزش برقراری تلفن به انگلیسی:

به عبارت‌های این بخش توجه کنید.
برای شروع یک تماس تلفنی یا پاسخ گویی به آن می‌توانید از عبارات مقابل استفاده کنید:

Hello!
Good morning / afternoon.
Sarah Jones speaking. (In a company)

اگر بخواهید کسی را پای تلفن صدا بزنید می‌توانید از عبارت‌های زیر استفاده کنید.

گاهی پیش می‌آید که به شخصی تلفن میزنید و شخص دیگری پاسخ ‌دهد، می‌توانید با استفاده از عبارت‌های زیر آن را صدا بزنید.

Can I speak to Sarah please?
Could you put me through to Sarah please? (put me through to = connect me with)
Is Sarah there please?
Is that Sarah? (When you think that the person answering the phone is the person you want to speak to.)

آموزش پاسخگویی به تماس تلفن خارجی

در ادامه می‌توانید کلمات و عبارات کاربردی برای پاسخ دادن به زبان انگلیسی را ببینید و با تکرار و تمرین آن‌ها خیال خود را از بابت پاسخگویی به تلفن‌های خارجی راحت کنید.

You: Is that Sarah?
Person (Sarah): Yes, speaking!

You: Can I speak to Sarah please?
Person: One minute please. / Hold on please. / Just a minute.

اگر شخصی که راجع به آن پشت تلفن حرف می‌زنید وجود ندارد می‌توانید از جملات زیر استفاده کنید:

I’m afraid Sarah isn’t here at the moment.
She’s away from her desk at the moment.
I’m sorry, but Sarah isn’t in the office today. (Can I take a message?)

میتونم پیام‌تون رو بهشون برسونم؟

I think she’s in a meeting.
Her line’s engaged. (= She’s on the telephone to another person.)

(او با شخص دیگری در حال صحبت کردنه)

چند مکالمه ساده برای آموزش بیشتر مکالمات تلفنی

در این بخش از مطلب آموزش توصیف زمان و آدرس و شماره تلفن در زبان انگلیسی به ارائه یک مکالمه ساده می‌پردازیم تا با درکی آسان در این زمینه بتوانید به راحتی پاسخگوی تلفن‌های خارجی‌تان باشید.

Dal Net Company, Good morning.
Good morning. This is Ali from X. Can I speak to someone in the sales department please?
Just one moment…

شرکت دال‌نت، صبح بخیر

صبح بخیر. من علی هستم از شرکت X. آیا می‌توانم با شخصی از دپارتمان فروش صحبت کنم؟

چند لحظه لطفاً…

Hello,Arad Company
Could you put me through to Mr Razavi  please?
One moment please.

سلام، شرکت آراد

آیا می‌توانید تلفن من را به آقای رضوی وصل کنید؟

یک دقیقه لطفاً…

Can I speak to Zahra please?
Speaking.
Oh, hello Zahra. I’m calling about the order…

آیا می‌توانم با زهرا صحبت کنم؟

من زهرا هستم.

اوه، سلام زهرا. من به خاطر مسئله‌ی … تماس گرفته‌ام…

Can I speak to Ali please?
I’m sorry, but he isn’t here at the moment.
Oh OK. I’ll call back later.

آیا می‌توانم با علی صحبت کنم؟

عدرخواهم، اما او در حال حاضر اینجا نیست.

اوه باشه. یک وقت دیگه تماس می‌گیرم.

Can I speak to Sarah please?
I’m sorry, but she’s out of the office.
Oh OK. I’ll call back later.

آیا می‌توانم با سارا صحبت کنم لطفاً؟

عذرخواهم، اما او در حال حاضر بیرون از اداره است.

اوه باشه. یک وقت دیگه تماس می‌گیرم.

Can I speak to Amir please?
I’m sorry, but he’s away from her desk.
Oh OK. I’ll call back later.

آیا می‌توانم با امیر صحبت کنم؟

عذرخواهم، اما او در حال حاضر پشت میزش نیست.

اوه باشه. یک وقت دیگه تماس می‌گیرم.

Can I speak to Hamed please?
I’m sorry, but he’s in a meeting.
Oh, OK. I’ll call back later.

می‌تونم با حامد صحبت کنم؟

عذرخواهم، اما او در جلسه است.

اوه باشه، یک وقت دیگه تماس می‌گیرم.

Can I speak to Hamideh please?
I’m sorry, but his line’s engaged.
Oh OK. I’ll call back later.

آیا می‌توانم با حمیده صحبت کنم؟

عذرخواهم ، اما خط او مشغول است.

اوه باشه، یک وقت دیگه تماس می‌گیرم.

“?You: “Fine, thanks. And you

“.The other person: “Very well, thanks

شما: خوبم، مرسی. و شما چطور؟

یک نفر دیگه: خیلی هم خوب، مرسی.

او همچنين مي‌تواند از عبارات زير كه به ترتيب به معناي بد نيستم، بد نيست. خیلی سرم شلوغه، خوبم،بسيار خوب و خوبه استفاده كند.

.or “Not bad.” or “Can’t complain.” or “A bit busy” etc

.”You: “Oh good.” or “Oh right.” or “Glad to hear that

سختی مکالمه تلفنی

سختی‌های مکالمه تلفنی

مشكلات مکالمه تلفني به انگلیسی:

در این بخش به ارائه نکاتی می‌پردازیم تا شما را از معضل مشکلاتی که اکثرا در مکالمات تلفنی به آنها دچار می‌شوند می‌پردازیم:

وقتي صداي كسي را نمي‌شنويد:

“?I’m sorry, could you speak up, please”

“عذرخواهی میکنم، ممکنه یه کم بلند‌تر صحبت كنيد؟”

“.I’m sorry, I can’t hear you very well”

” عذرخواهی میکنم، صداي شما را خوب نمي‌شنوم.”

“?I’m sorry, the line’s bad – could you repeat what you just said”

“متاسفانه خط مشكل دارد، امكانش هست یک بار دیگه حرفتون رو تكرار كنيد؟”

وقتي متوجه چيزي كه طرف مقابل گفته است نشده‌ايد:

“?I’m sorry, could you repeat that please”

” عذرخواهی میکنم، ميشه دوباره بگيد لطفا؟”

“.Sorry, I didn’t quite catch that”

” عذرخواهی میکنم، متوجه نشدم.”

“?I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please”

” عذرخواهی میکنم، متوجه نشدم. ميشه لطفا دوباره بگيد؟”

“?I’m afraid I don’t follow you. Could you repeat it, please”

” عذرخواهی میکنم متوجه نشدم. ميشه دوباره تكرار كنيد لطفا؟”

I’m sorry, I’m not sure I understand. Would you mind explaining it again, please””

” عذرخواهی میکنم، فكر كنم متوجه نشدم. ميشه دوباره توضيح بديد لطفا؟”

وقتي مي‌خواهيد حرف طرف مقابل را تصحيح كنيد:

“? Actually, it’s 15, not 50”

“واقعيتش پانزده هستش! نه پنجاه.”

بايد تاكيد بر دو كلمه‌اي كه اشتباه شده‌اند باشد.

“.I’m sorry, but I think there’s been a misunderstanding. The payment’s due next week, not next month”

“ببخشيد، ولي من فكر كنم سوتفاهم شده. واريز هفته بعد است نه ماه بعد.”

“…I’m sorry, but that’s not quite right”

“ببخشيد، ولي فكر نمي‌كنم اين درست باشه…”

و با استفاده از عبارت درست جمله‌ي طرف مقابل را تصحيح مي‌كنيد.

مطمئن شدن از اينكه شما چيزي را درست متوجه شده‌ايد:

“…So if I understand you correctly”

“پس اگر درست متوجه شده باشم …”

“?….When you say… do you mean”

“وقتي مي‌گوييد ……. منظورتان …….. است؟”

نکاتی براي مكالمات تلفنی به زبان انگليسی:

در این بخش از آموزش کامل توصیف زمان و آدرس و شماره تلفن در زبان انگلیسی به ارائه نکاتی کلیدی در خصوص مکالمات تلفنی می‌پردازیم.

* در یک مکالمه تلفنی سعي كنيد شفاف‌تر و آرام‌تر از حالت عادي صحبت كنيد.

* در یک مکالمه تلفنی در مورد چيزي كه مي‌خواهيد بگوييد قبل از اينكه تلفن بزنيد فكر كنيد.

* در یک مکالمه تلفنی اگر چيزي را متوجه نشديد بدون ترس و خجالت از طرف مقابل بخواهيد تا آن را تكرار كنند.

مطالب مرتبط

این نوشته چقدر مفید بود؟

برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 0 میانگین: 0]

0 نظر یا سوال
Inline Feedbacks
View all comments
موسسه تخصصی زبان کوییک - آموزش تضمینی زبان از مبتدی تا پیشرفته